日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:俄羅斯西方食品禁令帶來不良影響

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
!Z)C[l|WwT%+gF]gc

X;2GQls]hQ,q]

=====精彩回顧=====

prlg~2T90EYy%Z=V!*p*

臺灣高雄燃氣爆炸 22死270傷

*P8aS2,Sqn%[S43a=[m&

巴西足壇神話內馬爾恢復良好

MsM)~=eO%yC3Pi1

洛杉磯沙灘閃電襲擊 1死13傷

,Mr.%]&MVo

福布斯公布最賺錢男星榜

PEhuNp24hd

oSm~UoeqkM_l^9wW]

Western food ban in Russia leaves bad aftertaste
俄羅斯西方食品禁令帶來不良影響

5!AQ4Ic];Awv

Among the cafes and restaurants of central Moscow, "Les Enfants du Paradis" stands out. It's popular with the city's music and art crowd, who come for the eclectic European food. Pizza, of course, but cutlets and prosciutto too. But all that variety is about to go away. That's because Russia placed a one-year ban on all meat, fish, dairy, fruits and vegetables, from the U.S. and much of Europe. Retaliation, for Western sanctions on Russia over its actions in Ukraine. But owner Alexi Paperny thinks it's the Russian consumer who will pay ultimately pay.
在莫斯科中部的咖啡館和餐廳,《天堂的孩子》回蕩著=3u)s+2uOJCX=1j。這首歌曲受到城市音樂和藝術人群的歡迎,他們是歐洲食品熱衷者,包括批薩,炸肉片和意大利熏火腿imTsO^3W_M9l3Jf5FHhS。但是這些食品種類都將離去,因為俄羅斯對來自美國和歐洲許多地區的肉類,魚類,禽類,水果和蔬菜實施了一年的禁令zRHkHo*q4n。這是對西方國家向俄羅斯干預烏克蘭事務進行制裁的報復行為0yM(q]r^#F6gm7F。但是店主Alexi Paperny認為,最終為該禁令付出代價的是俄羅斯消費者oZ!~D.Q9db)Xvk6+

[DgntrI%|x[cjX7;

(SOUNDBITE) (Russian) "DETI RAIKA" RESTAURANT OWNER ALEXEI PAPERNY, SAYING: "My congratulations to everyone. Now we have to buy food products at higher prices, to sell them at higher prices. People don't have money to buy it. I don't know. We will try to do our best to survive. We've been through bad times before."
"DETI RAIKA" 餐廳老板ALEXEI PAPERNY:“我向每一個人表示祝賀bkXhXD1Mk~7nS。現在我們不得不以更高的價格購買食品,也已更高的價格出售6VWbc_;b+8vB&]N2。人們或許沒有錢買gQqf!7AOFEH。我不知道Hb0B4@Jr2G+。我們會盡最大努力存活下來VICi3%id.uP4+E*4Qb(。我們以前也曾經遭遇過非常艱難的時期]bM#GKzu=KA。”

4=BS=h0@^Kg5PQEyr

The ban impacts well over $9 billion in imports. Producing countries could feel the pinch. Russia is by far the biggest consumer of E.U. fruits and vegetables. The second biggest buyer of U.S. poultry. And a major global consumer of fish. Still,as economic policy, the ban doesn't make sense to this restauranteur.
該禁令會影響超過90億美元的進口產品IdCyuuy2[0bN-o;T1w。生產國將會受到影響ER340l;p*f&^T9。目前為止,俄羅斯是歐盟水果和蔬菜最大的消費者,是美國禽類的第二大購買國dI_K1~+]1VJ。是全球最大的魚類消費國Y;HZ+,F.hEmc+(R^。然而,作為經濟政策,該禁令對這位餐館老板來說是說不通的BYFAe4D3D84FX_l~x4|

,a1sbNnWMaz3FdH0

(SOUNDBITE) (Russian) "DETI RAIKA" RESTAURANT OWNER ALEXEI PAPERNY, SAYING: "What's happening now is rather strange. It is Russian sanctions against Russia, something like this."
"DETI RAIKA"餐館老板ALEXEI PAPERNY:“現在發生的一切更加奇怪1I.B4FM06U@(0Z。這就好像是俄羅斯人對俄羅斯實施的制裁措施sFJ=hpmc8LE,lDn7=D。”

K4iout,bSH_t7@w.s3

Russians have relished imported foods since the fall of the Soviet Union. But with inflation already rising, and the Russian ruble falling, the ban could leave a sour aftertaste for these diners.
自蘇聯解體以來,俄羅斯人一直偏愛進口食品!*[@2-O2#1TpF。但是由于通貨膨脹高企,俄羅斯盧布匯率下跌,該禁令會對就餐者帶來痛苦的影響eTM_xl8uVm

@Q,4P=9V3u_xCC|gkP1

AER~WI1oFXH4vt];g

Japan commemorates 69 years since Nagasaki atomic bomb
日本紀念廣島原子彈爆炸69周年

VDIz2JA#WtO

The images are iconic... a mushroom cloud erupts over the city of Nagasaki in 1945, in the world's second wartime atomic bombing ever. Some 150,000 people died in the attack and from the subsequent radiation sickness. 69 years later, Japan remembers the victims during a memorial service. Visitors observed a moment of silence at 11:02 in the morning, the exact time the bomb was dropped. After their surrender to Allied forces, Japan adopted a pacifist constitution. Recently though Prime Minister Shinzo Abe lifted the country's ban on aiding other countries under attack.
這些圖片非常形象:1945年,廣島市上空升起蘑菇云,這是世界上第二次原子彈爆炸eX[z^*O&4g(C。大約150,000人死于襲擊和隨后輻射造成的疾病j~V1fH!_y1&b-~59。69年后,日本在紀念儀式上悼念遇難者Ka4XwPC9[D。參加儀式的人群于上午11:02進行了默哀,剛好是69年前原子彈爆炸的時間ftipcD9jZv#x.K。向盟軍投降后,日本簽署了和平主義憲法LasBgdb@76lIAY@%|8(。然而,最近,日本首相安倍晉三取消了援助其他受襲擊國家的禁令VaayYB#9jb@PLiJ4Y3a

nsrgsz0xBajwyrQ;S~

K=Bby|Feu0Ga4.%J^W

UN warns Moscow against humanitarian efforts
聯合國警告莫斯科不要向烏克蘭提供援助

ae_]z(x-lJl&uzsp+m

Members of the United Nations Security Council said Friday any attempt by Russia to deliver humanitarian aid to Ukraine would be considered an invasion. UN Ambassador to the US, Samantha Power.
周五,聯合國安理會成員表示,俄羅斯任何向烏克蘭運送人道主義救援的行為都會被認為是侵略du(uF@CSrc%ruC4^iCLF。聯合國駐美國大使薩曼莎·鮑爾(Samantha Power)發表了講話UE+0F@%-j8m&

qVwYhDxh6s#

(SOUNDBITE) (English) SAMANTHA POWER, UNITED STATES AMBASSADOR, SAYING: "... given that Ukraine has allowed international humanitarian groups to deliver aid within its territory, there is no logical reason why Russia should seek to deliver it.Therefore, any further unilateral intervention by Russia into Ukrainian territory, including one under the guise of providing humanitarian aid, would be completely unacceptable and deeply alarming. And it would be viewed as an invasion of Ukraine."
聯合國駐美國大使薩曼莎·鮑爾(Samantha Power):“鑒于烏克蘭允許國際社會人道主義組織在其領土內運送救援物資,俄羅斯試圖運送人道主義救援物資沒有合理的理由AJH*BV[SMUb..。因此,俄羅斯任何進一步進入烏克蘭領土的行為,包括以提供人道主義救援為借口的行為,都是完全不可接受的,會被認為入侵烏克蘭領土5|B8i|-k&nu5f。”

Aulu~*4=U1a]ZFygB

NATO says Russia might be preparing for an invasion with some 20,000 troops they've stationed along the Ukraine border.Moscow denies the allegations. Along with humanitarian aid, western countries have been supplying the Ukrainian armed forces with military equipment. A Canadian cargo plane loaded with helmets, protective vests and first aid kits landed in Kiev on Friday. Government forces say they are gradually tightening the noose around the heavily armed pro-Russian separatists. The United Nations says more than 1,100 people including government forces, rebels and civilians have been killed in the conflict so far.
北約表示,俄羅斯可能準備利用駐扎在烏克蘭邊境處的20,000軍隊實施入侵行為12mMg^K.UrJ;Bw|7cHj。莫斯科否認了該指控3jE&Z-5]Gr4。除了人道主義救援之外,西方國家還為烏克蘭軍隊提供了軍事裝備jtp_fg^[H@,yNd=O。一架裝滿頭盔,防護板和急救箱的加拿大貨運飛機周五抵達基輔0Aj(NmW,7W。政府力量表示,他們逐漸加緊了對全副武裝的親俄分裂分子的包圍uFeCKgA4w,TTW3Cx0。聯合國表示,包括政府軍,叛軍和平民在內共有超過1,100人在沖突中遇難v1@r1Hu01G9IAc;WBmek

*ckIF-MD(qlG1)HF|e3%

~XXO5y&|r,9VhPm]q]1n7PN7jjLL[I_4Dl|%MgeurpYc1

重點單詞   查看全部解釋    
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,補充最新資料
n. 更新

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護所,避難所,庇護
v. 庇護,保護,

聯想記憶
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,維護
n. 蜜餞,禁獵區

聯想記憶
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 機制,原理
n. 機械,機構,結構

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
alienated ['eiljəneitid]

想一想再看

adj. 疏遠的,被隔開的

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 性的秘密免费| 经典伦理电影| 亚新| 749局啥时候上映| 小姐与流氓| 演员于晓光| 女女床戏| 中烟集团| 傲娇与章经| 心跳源计划演员表| 忘忧草电影| 狗年龄| 成人男女网24免费| 麻辣隔壁第一季| 二年级aab词语| 李乃文电影| 不留痕迹| 保镖电影在线完整观看| 战狼7| 权志龙壁纸| 杜丽莎| 一江深情简谱| 黄网站在线免费| 林赛斯特林| 重温经典节目预告| 眼光娘娘治眼病口诀| karina hart| 竹内纱里奈av| 网络谜踪| 晋剧下河东全本| 李修文| 明天属于我们第一季法剧完整版| 仪铭| 信我者无需多言,不信我者| 如懿传 豆瓣| 触摸 电影| 霹雳俏娇娃| 孽债电视剧演员表| 肮脏性感的人| 不离不弃 电视剧| 抗日电影血战日寇|