日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:變形金剛4全球票房超10億美元

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
5+RK&H]=i9=sR-Z2ODQg

h[v~q;k)X7s&jR

=====精彩回顧=====

Djvq|Ap=bd+)&H#

臺(tái)灣高雄燃?xì)獗?22死270傷

1scD3&HxxkqO&tr]]^*m

巴西足壇神話內(nèi)馬爾恢復(fù)良好

IH^x;)oCB3[KP7i

洛杉磯沙灘閃電襲擊 1死13傷

%Nm0Jw^~vpHBK5eJ

福布斯公布最賺錢男星榜

,+tONA%I_JXq

oQ]I6GkZ&rx

"Transformers: Age of Extinction" hits 1 billion
變形金剛4全球票房超10億美元

_&TToFwup6dhksM

Paramount's fourth installment of their Transformers franchise, "Transformers: Age of Extinction" is the first film this year to surpass the 1 billion USD mark in global box office receipts as per entertainment trade publications. Made for more than 200 million, the film pits Optimus Prime, Bumblebee and other Autobots against new villains. It met industry projections for its opening weekend. The nearly three-hour movie garnered mostly poor reviews, with only 17 percent of 121 critics giving it a "fresh" rating, according to the site Rotten Tomatoes, but ticket buyers gave the film an A- rating according to polling service CinemaScore.
派拉蒙影業(yè)公司的變形金剛第四部《變形金剛:絕跡重生》成為今年首部全球票房超過10億美元的影片J6%]SPp.]AiY。影片造價(jià)2億美元,塑造了擎天柱,大黃蜂和其他汽車人對(duì)抗新的惡霸的形象JN!gZ|Ce+XOlmrC~g。首映的周末就達(dá)到了行業(yè)的預(yù)期3uo&q#xE)7。根據(jù)爛番茄網(wǎng)的統(tǒng)計(jì),近三個(gè)小時(shí)的影片收到的都是差評(píng),121位評(píng)論家中只有17%的人給出了“新鮮”的評(píng)價(jià)r3o0mdEN-K。但是根據(jù)中國的評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu),觀眾們的評(píng)價(jià)為A級(jí)J*bityyV)8u+1wm_。

(fKkG-0BTi^b

!,FgZlS5wkiWOK8@8

U.S. confirms bombing Islamic State militants
美國確認(rèn)轟炸伊斯蘭國激進(jìn)分子

IoUyw]Y=kQ&VNx[1_l|

Smoke rises over the desert near Arbil in northern Iraq, the aftermath of an attack by US aircraft on artillery controlled by Islamic State militants threatening to take the Kurdish capital and claim it for themselves. ..not far away, a mad dash as hundreds of ethnic Yazidis grab their share of a humanitarian aid drop from Iraqi forces in the Sinjar mountains. The minority Yazidis have been forced to flee the militants, as they rampage through the desert, trying to carve out a new,fundamentalist state in northern Iraq. But in the mountains, while the Yazidis may be safe - at least temporarily - there is no food or water.
美國飛機(jī)襲擊了伊斯蘭國激進(jìn)分子控制的大炮,他們威脅占領(lǐng)庫爾德首都,據(jù)為己有,伊拉克北部埃爾比勒附近沙漠上空升起濃煙h8De._LBmH+]g6a。不遠(yuǎn)處,數(shù)百名雅茲迪教眾瘋狂地奔跑,搶奪辛加山伊拉克軍隊(duì)投放的人道主義救援物資uAVn*Q&)z#]ti#。雅茲迪少數(shù)民族被迫逃離激進(jìn)分子,他們?cè)噲D在伊拉克北部沙漠中開拓出一個(gè)全新的,完全信奉基督教的國家ELE*|mq(@in。但是在大山里,雅茲迪人或許是安全的,至少暫時(shí)是安全的,然而他們沒有水和食物#AaAuS!jPe~MdzO。

j2ZA^EaT]oK+k

The aid drop came just hours after U.S. President Barack Obama authorized military airstrikes in Iraq in what the White House says was an operation designed to protect U.S. personnel, and prevent "a potential act of genocide."
美國總統(tǒng)奧巴馬授權(quán)對(duì)伊拉克實(shí)施軍事空襲,白宮稱該行動(dòng)是為了保護(hù)美國工作人員防止“種族大屠殺的可能性”J,e=YdVJBgIS(bO)H。幾個(gè)小時(shí)后,伊拉克軍隊(duì)空投了救援物資eD2Bb5.(RIl%]。

;*;K*hNe.e

(SOUNDBITE) (English) WHITE HOUSE PRESS SECRETARY JOSH EARNEST SAYING: "The artillery position that was maintained by ISIL that was struck by the American military early this morning east coast time, was focused on targets that were defending Arbil. And that is why that military strike was authorized and that is why it occurred."
白宮新聞發(fā)言人喬希(Josh Earnest):“東海岸時(shí)間今天凌晨,ISIL控制的炮火據(jù)點(diǎn)被美國軍隊(duì)襲擊,目標(biāo)是保衛(wèi)埃爾比勒&i2W,]9R@R8P。這就是奧巴馬授權(quán)軍事襲擊的原因,也是今天的空襲發(fā)生的原因AFysi=pt_r4.jEyhVFfA?!?/span>

A=^]KhZ_+P5jT#

The President spent much of the morning on the phone, consulting with US officials, and leaders in the region. He has insisted that this round of airstikes -- the first since the withdrawal of U.S. military forces from Iraq in 2011 -- was a targeted action and will not lead to a return of US boots on the ground.
今早大部分時(shí)間,總統(tǒng)都在打電話,與美國官員和該地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行磋商d0Fb_*7C!M&,U0。他堅(jiān)持稱這次空襲是有針對(duì)性的行動(dòng),不會(huì)導(dǎo)致美國軍隊(duì)重新返回伊拉克SBe|K_WpMYaLP9=。這是自2011年美國軍隊(duì)從伊拉克撤退后首次空襲)@;bR5DGsVF[,XOt-。

Nd(*D[*VO(Lg

awDki#dIltwBRQGr|@1y

WHO calls Ebola world health emergency
WHO:全球進(jìn)入埃博拉緊急狀態(tài)

K7dqc~mi%KR2XY_u&fQc

Army roadblocks in Liberia, to stop Ebola from spreading. With the death toll approaching one thousand across West Africa,the World health Organization says the Ebola epidemic is now an international public emergency.
軍方在利比里亞設(shè)置了路障,防止埃博拉病毒傳播B_yklP90WBI8A]-ojkNn。西非地區(qū)埃博拉導(dǎo)致的死亡人數(shù)已經(jīng)接近1000,世界衛(wèi)生組織表示,埃博拉病毒傳染已經(jīng)成為國際社會(huì)公眾緊急問題q-iE|7_hgm8T&%CG。

,;j[YZUrC[s^

The W.H.O.'s Director General Maregaret Chan: SOUNDBITE) (English) WHO DIRECTOR GENERAL DR MARGARET CHAN SAYING: "The committee's decision was unanimous. Its advice to me acknowledges the serious and unusual nature of the outbreak and the potential for further international spread."
世界衛(wèi)生組織總干事陳馮富珍女士:“委員會(huì)一致贊同^RvF@Tpx~y3XLd%WY。他們的建議承認(rèn)這次疫情爆發(fā)的嚴(yán)重性和不同尋常,以及進(jìn)一步在全球蔓延的可能性(Asr)z@RJ_。”

1DWWcm-wN2Y,KT+

The countries most seriously affected, Liberia, Sierra Leone and Guinea, are struggling to contain the epidemic. Quarantines are in place in all three countries. Still, Ebola continues to spread. But the W.H.O. says -- with international vigilance --the crisis can be overcome. Head of Health Security Keiji Fukuda says patient isolation to prevent transmission, is crucial.
受影響最嚴(yán)重的國家,利比里亞,塞拉利昂和幾內(nèi)亞正在努力控制疫情E.e~PE)0(*PyaQ.。三個(gè)國家都采取了隔離措施|E,h24ni_gzI!=#。然而,埃博拉病毒仍在繼續(xù)傳播2&=#PKkVx,;-WE.[!P。但是世衛(wèi)組織表示,國際社會(huì)一致警惕,這場危機(jī)是可以克服的UzO=MlCSB[&X0H。衛(wèi)生安全負(fù)責(zé)人福田敬二(Keiji Fukuda)表示,隔離病人防止疾病傳播是非常關(guān)鍵的%XGm)8)p[eWdixD*sz~。

@WRb!]4,]*Vc@i

(SOUNDBITE) (English) WHO HEAD OF HEALTH SECURITY KEIJI FUKUDA SAYING: "It is an infectious disease which can be contained.Let me underscore that: this is an infectious disease which can be contained. It is not mysterious. This is something which can be stopped. Ebola has no proven cure and there is no vaccine to prevent infection. But declaring it an international emergency could have the effect of raising the level of vigilance. The W.H.O. believes that heightened global awareness, and a focus on containment, will be key to ending the crisis.
世衛(wèi)組織衛(wèi)生安全負(fù)責(zé)人福田敬二(Keiji Fukuda):“這是一種傳染性疾病,是可以控制的yU*PLxTxBJnGN。讓我強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn):這是一種傳染性疾病,是可以控制的yAFmL0(|,xWo。這種疾病沒有神秘性,是可以制止的zcM@bii[iSca.lEq=g。埃博拉沒有任何治愈病例,也沒有預(yù)防感染的疫苗!7zOQmw.Oa.e|shjK6xm。但是宣布國際社會(huì)緊急狀態(tài)可以提高人們的警惕性ICrE5;YD-GBloC。世衛(wèi)組織相信全球意識(shí),努力控制是終止這場危機(jī)的關(guān)鍵=v4_2vb4ug;qBsLp0AII?!?/span>

kEbAbY#(cS=gb

6G(t3LxG|n+|8czgN

j_Gr_F7]x,teS8]ZkI#X4Yymky8oxaDzke
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暫時(shí)地,臨時(shí)地

 
periodic [.piəri'ɔdik]

想一想再看

adj. 周期的,定期的,間歇的,完句的

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
stifle ['staifl]

想一想再看

v. 使不能呼吸,窒息,抑制

聯(lián)想記憶
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達(dá)到,實(shí)現(xiàn)

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?

關(guān)鍵字: 每日視頻 變形金剛 票房

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 黄祖蓝| 第一财经今日股市直播间在线直播| 日本电影幻想| 大西南电视剧| 姐妹电影| 少女频道电影在线观看中文版| 大学生搜| 永久居留 电影| 电影《salawahan》| 褚阳| 寡妇一级毛片视频| 陈颖芝三级| 大珍珠演员表介绍| 篱笆墙的影子歌词| 底线电影| 迷妹网| 《画江湖之不良人》| 夜魔3| 抚养费标准一般是多少钱一个月 | 巧巧| 迷夜电影| 疯狂愚蠢的爱| 手上本来没有痣忽然长出来了| 哗鬼住正隔篱| 爱的重生| 杨幂吻戏| 韩国电影《密爱》观看| 梁修身| 梅兰尼·格里菲斯| 日记的格式四年级| 吴雪雯| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 七寸照片| 破晓东方演员表名单| 带动气氛的mc台词| 流萤美图| 听说你喜欢我电视剧剧情介绍| 菲律宾电影果汁| midjourney中文版| 爱来的刚好演员表| 耄耋老太国产|