=====精彩回顧=====
奧運(yùn)火炬歷史首進(jìn)太空 將進(jìn)行太空漫步
美國(guó)安局被曝入侵谷歌雅虎數(shù)據(jù)中心
Aleppo: From commercial hub to war zone
阿勒頗由經(jīng)濟(jì)中心淪為戰(zhàn)亂區(qū)
The central prison in Aleppo comes under attack. The video, which can not be independently verified by Reuters comes amid reports that an Islamist group has taken over a large part of the prison, freeing hundreds, and killing and wounding dozens of members of Syria's security forces. Aleppo, once Syria's commercial hub, has been the scene of fierce fighting as rebel groups join forces to launch an assault called, "The Just Promise Approaches." This follows a series of attacks by President Bashar al-Assad's forces, using so-called barrel bombs. Rebels are warning residents near government checkpoints and bases to clear the areas -- saying the facilities would be the insurgents' main targets. Assad's forces have been making small gains on rebel-held parts of Aleppo -- advances which many opposition sources blame on weeks of rebel infighting that left more than 2,300 combatants dead.
阿勒頗中心監(jiān)獄遭遇襲擊 。路透社難以獨(dú)立證實(shí)這段視頻的真實(shí)性,有報(bào)道稱,一個(gè)伊斯蘭組織占領(lǐng)了這座監(jiān)獄的大部分,釋放了數(shù)百名囚犯,導(dǎo)致敘利亞安全力量數(shù)十人死傷 。阿勒頗曾經(jīng)是敘利亞的商業(yè)樞紐,現(xiàn)在到處是一片激烈戰(zhàn)斗的景象 。叛軍組織聯(lián)合起來(lái)發(fā)動(dòng)了“公平承諾方法”的進(jìn)攻 。此前,總統(tǒng)阿薩德的隊(duì)伍用油桶炸彈發(fā)動(dòng)了一系列襲擊 。叛軍已經(jīng)警告政府檢查點(diǎn)和基地附近的居民撤離該地區(qū)——稱這些設(shè)施將是反叛分子主要的襲擊目標(biāo) 。阿薩德隊(duì)伍已經(jīng)在阿勒頗叛軍占領(lǐng)地區(qū)取得了較小的進(jìn)展——許多反對(duì)派消息來(lái)源譴責(zé)幾周的對(duì)抗導(dǎo)致超過(guò)2,300名戰(zhàn)士遇難 。
Plane from Ukraine grounded in Istanbul after bomb threat
烏克蘭飛機(jī)遭遇炸彈威脅
Turkey scrambles an F-16 fighter jet to accompany a passenger plane arriving in Istanbul from Ukraine Friday after a bomb threat was made by a passenger demanding to go to the Winter Olympics in Sochi. Local media is reporting that the passenger is believed to have drunk alcohol and was calmed down by the crew and the plane landed safely in Istanbul Friday evening. An official from Turkey's transport ministry said there were 110 passengers on board and confirmed that a bomb threat had been made.
周五,前往索契參加冬季奧運(yùn)會(huì)的一名乘客宣稱有炸彈威脅之后,土耳其一架F-16戰(zhàn)斗機(jī)逼停了從烏克蘭抵達(dá)伊斯坦布爾的一輛客機(jī) 。當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道稱,據(jù)信這名乘客喝醉了,機(jī)組人員將其安撫下來(lái),周五晚上飛機(jī)在伊斯坦布爾安全著陸 。來(lái)自土耳其交通部一名官員表示,飛機(jī)上共有110名乘客,證實(shí)確實(shí)有人發(fā)布了炸彈威脅 。
Busloads of Syrians evacuate Homs
敘利亞霍姆斯居民被疏散
Busloads of civilians living in the Syrian city of Homs are being evacauted, in what is the first stage of a three-day humanitarian ceasefire. The beseiged city has experienced some of the worst devastation in the nearly three year old civil war that has killed 130,000 people. A dutch priest living in Homs is making an appeal for more help.
居住在敘利亞城市霍姆斯的居民搭乘巴士撤離,這是為期三天的人道主義停火行動(dòng)的第一步 。這場(chǎng)持續(xù)三年的內(nèi)戰(zhàn)已經(jīng)造成130,000人死亡,這座被圍困的城市經(jīng)歷了最糟糕的災(zāi)難 。
(SOUNDBITE) (Dutch) DUTCH CATHOLIC PRIEST, FRANS VAN DER LUGT, SAYING: "The hunger slowly but surely eats away the body...Now, here we tried to grow some vegetables, because we have been without vegetables for almost one and half years."
荷蘭天主教神父FRANS VAN DER LUGT:“饑餓緩慢卻堅(jiān)決地侵蝕著人們的身體 。現(xiàn)在,我們正在努力種植一些蔬菜,因?yàn)槲覀円呀?jīng)接近一年半沒(méi)有蔬菜供應(yīng)了 。”
U.N. peace talks two weeks ago yielded the first positive results between the warring sides in the conflict. Perhaps that will calm the growling stomachs of those who are stuck in the crossfire. But there's little sign that the ceasefire will resolve the fundamental grievances a civil war that has left Homs in ruins.
兩周前的聯(lián)合國(guó)和平會(huì)談促使沖突雙方首次產(chǎn)生了積極的結(jié)果 。或許這可以讓被困戰(zhàn)火中的人們暫時(shí)得以裹腹 。但是沒(méi)有絲毫跡象表明這次停火可以解決導(dǎo)致霍姆斯成為一片廢墟的內(nèi)戰(zhàn)帶來(lái)的根本問(wèn)題 。