=====精彩回顧=====
Olympic torch blasts off
奧運火炬歷史首進太空 將進行太空漫步
It may look like any other Russian rocket launch but this one has a crucial difference. On board the Soyuz rocket carrying three astronauts there is also the Olympic torch. The torch, unlit for safety reasons, blasted off from the Baikonur launch facility in Kazakhstan on Thursday. Two Russian cosmonauts are planning to take it for a space walk on Saturday. The Russian Black Sea resort city of Sochi is due to host the 2014 Games. It'll be the first time an Olympic torch will have been carried in open space, although they've been taken on space voyages before aboard the U.S. space shuttle. The torch is due to come back down to Earth on Monday to continue its 65, 000 kilometre relay.
這次火箭發射與以往似乎并無不同,但是這次的任務有著關鍵性的區別 。聯盟號運載火箭上搭載了三名宇航員,此外還有奧運火炬 。由于安全原因,火炬并未點燃,周四在哈薩克斯坦拜科努爾航天發射場發射升空 。兩名俄羅斯宇航員計劃周六手持火炬進行太空漫步 。俄羅斯黑海度假城市索契將承辦2014年奧運會 。這將是奧運火炬首次被送往外太空,盡管以前也曾經登上美國的航天飛機進行太空旅行 。奧運火炬預計將于周一返回地球,繼續進行長達65,000千米的傳遞旅程 。
British royals begin India visit
英國查爾斯王子夫婦訪問印度
Britain's Prince Charles and his wife Camilla, the Duchess of Cornwall, began their third official visit to India on Wednesday. Their first stop was a Hindu prayer ceremony on the banks of the Ganges in the holy town of Rishikesh. The town was badly hit by heavy rains and floods earlier this year, disrupting the lives of two million people.
周三,英國查爾斯王子和卡米拉王妃,康沃爾公爵夫婦開始對印度進行第三次官方訪問 。他們的第一站是位于圣地瑞詩凱詩恒河岸邊的印度教祈禱儀式 。今年年初,這座城市遭遇了嚴重的暴雨和洪水襲擊,破壞了兩百萬人的生活 。
(SOUNDBITE)(English) PRINCE CHARLES SAYING: "We also wanted just to stress how deeply we felt for all those people who suffered so dreadfully as a result of the awful floods in June and our thoughts and prayers were so much with all those families who have had to suffer the appalling catastrophe."
查爾斯王子:“我們只想強調,我們能夠深切地理解人們在6月份可怕的洪水中遭遇的困境,我們真誠地為那些經歷了災難的家庭祈禱 。”
On Thursday the royal couple began the day meeting cadets at the Indian Military Academy in the town of Dehradun. They're also due to visit New Delhi, Pune, Mumbai and Kochi during the visit which also includes celebrations for Prince Charles' 65th birthday on November 14th.
周四,公爵夫婦在小城德拉頓會見了印度軍事學院警官學員 。他們還將訪問新德里,浦那,孟買和科欽 。在此期間,查爾斯王子將于11月14日慶祝65歲生日 。
Deadly blast at Syria military HQ
敘利亞軍事總部遭遇致命爆炸
At least eight Syrian security personnel died in this car bomb attack on a military intelligence headquarters in the south. The pro-opposition Syrian Observatory for Human Rights monitoring group said an army major was among those killed. It said dozens more were wounded in the blast in Suweida which has been largely spared the violence of civil war. Syria's SANA state news agency said 41 people were wounded but made no mention of the target. It attributed the bomb to terrorists, a term it often uses to describe the rebels fighting to topple President Bashar al-Assad. Earlier the same day an improvised bomb in Damascus claimed eight lives and wounded at least 50.
敘利亞南部一個軍事情報總部遭遇汽車炸彈襲擊,造成至少8名安全人員遇難 。支持反對派敘利亞人權觀察監督組織表示,一名陸軍少校也在遇難者之列 。在蘇韋達這次爆炸中,還有數十人受傷 。這很大程度上是由于全國不斷蔓延的內戰引起的 。敘利亞SANA國家新聞機構表示,還有41人受傷,但是沒有提到具體襲擊目標 。該機構認為制造爆炸的是恐怖分子,這個詞語通常用來描述試圖推翻阿薩德總統的叛軍 。當天早些時候,大馬士革一枚炸彈造成8人死亡,至少50人受傷 。