=====精彩回顧=====
雙11網(wǎng)上購物節(jié) 天貓一分鐘交易額破億
奧運(yùn)火炬歷史首進(jìn)太空 將進(jìn)行太空漫步
At least 3 killed in Beirut blast
貝魯特爆炸致至少3人死亡
Chaos on the streets of Beirut as the city responds to a deadly explosion. Witnesses say the blast killed at least three people and wounded about 20. The blast happened in the Shi'ite group Hezbollah's southern Beirut stronghold. Charred cars lie twisted and blackened and the balconies and facades of several buildings appear crumbled to the ground. Emergency workers rushed victims to a local hospital where more crowds gathered. The Lebanese capital has been hit by a series of bombs in recent months. One blast last week killed a former minister and political adversary of Hezbollah.
貝魯特發(fā)生一起致命爆炸事件,街道上一片混亂 。目擊者表示,爆炸造成至少3人死亡,大約20人受傷 。爆炸發(fā)生在什葉派組織真主黨位于貝魯特南部的堡壘 。燒焦的汽車扭曲變形變黑,幾棟建筑物的陽臺(tái)和正面向地面崩落 。緊急救援工作者迅速將傷者送往當(dāng)?shù)蒯t(yī)院,人群越來越擁擠 。最近幾個(gè)月,黎巴嫩首都遭遇了一系列爆炸襲擊 。上周一起爆炸導(dǎo)致一名前部長,真主黨的政治對(duì)手遇難 。
Snow storm takes its hold on parts of U.S.
暴風(fēng)雪持續(xù)影響美國部分地區(qū)
A snow storm is taking its hold on parts of the U.S. It's the third straight day of snow in Chicago. As much as a foot of snow has fallen there, causing hundreds of flight cancellations. In Indiana, one person was killed in a traffic incident involving a tour bus and pickup truck. And in Wisconsin, La Crosse police are trying to find out how car drove onto the ice- covered Mississippi River and fell through.
一場(chǎng)暴風(fēng)雪持續(xù)影響美國部分地區(qū) 。芝加哥已經(jīng)連續(xù)第三天遭遇暴風(fēng)雪天氣 。降雪量已經(jīng)超過一英尺,數(shù)百個(gè)航班取消 。在印地安那州,一輛觀光巴士和輕便卡車相撞,造成1人死亡 。在威斯康星州,拉克羅斯市警方正在調(diào)查為何一輛汽車會(huì)行駛到冰雪覆蓋的密西西比河上墜落 。
Sgt. Randy Rank: (SOUNDBITE) SGT. RANDY RANK, SAYING: "At this point, there was one person recovered in the vehicle, once it was removed from the ice and that person is deceased."
Randy Rank中士:“目前,車輛中共發(fā)現(xiàn)了一人,我們將汽車從冰水中救上來時(shí),這人已經(jīng)過世 ?!?/span>
Drivers in Ohio are slowing down too. A winter weather advisory is in effect there until Friday. In Boston, snow started falling around 1 a.m. Thursday. Winter weather warnings are in effect in various parts of the Northeast and snowplows are standing by.
俄亥俄州司機(jī)們也減緩了速度 。冬季天氣公告已經(jīng)生效,直至周五 。在波士頓,從周四凌晨一點(diǎn)鐘開始下雪 。東北部部分地區(qū)冬季天氣預(yù)警已經(jīng)生效, 除雪機(jī)已經(jīng)準(zhǔn)備就緒 。
Pakistan's Musharraf rushed to hospital with 'heart problem"
穆沙拉夫因心臟問題入院未能出庭
These images show Pakistan's former military ruler Pervez Musharraf being taken to hospital with a suspected heart problem.He was on his way to court for his treason trial, related to his decision to suspend the constitution and impose emergency rule in 2007. Musharraf denies the charges and says all the accusations against him are politically motivated. The nature of his reported heart condition is not yet clear. But one of his lawyers said the 70-year-old has been transferred to a cardiology hospital in Rawalpindi.
這些圖片顯示,巴基斯坦前軍事統(tǒng)治者穆沙拉夫(Pervez Musharraf)疑似因心臟問題被送往醫(yī)院 。由于2007年他決定暫停憲法,實(shí)施緊急統(tǒng)治而被控告叛國罪,在前往法庭接受審判的途中發(fā)病 。穆沙拉夫否認(rèn)了所有控告,稱對(duì)他的一切指控都是出于政治目的 。關(guān)于報(bào)告所稱的心臟問題的情況并不清楚 。但是他的一名律師表示,70歲的穆沙拉夫已經(jīng)被送往拉瓦爾品第一家心臟病醫(yī)院 。
(SOUNDBITE) (Urdu) LAWYER FOR FORMER MILITARY RULER PERVEZ MUSHARRAF, AHMED RAZA QASURI, SAYING "He has been moved to AFIC,Armed Forces Institute of Cardiology, where he is admitted. I pray to Allah for his early recovery."
前軍事統(tǒng)治者穆沙拉夫(Pervez Musharraf)的律師AHMED RAZA QASURI:“他已經(jīng)被送往軍隊(duì)心臟病協(xié)會(huì)住院 。我向阿拉祈禱他早日康復(fù) ?!?/span>
It's the third time the former president has failed to appear in court following two earlier security scares. He's the first Pakistani former military ruler to face trial for treason. If found guilty, he could be sentenced to death or life in prison.
這已是這位前總統(tǒng)第三次未能出庭,前兩次是由于安全隱患 。他是第一位因叛國罪面臨審判的巴基斯坦前軍事統(tǒng)治者 。如果罪名成立,他將被判處死刑或終身監(jiān)禁 。