=====精彩回顧=====
Libya's last chemical weapons destroyed
利比亞最后一批化學武器被摧毀
Libyan officials and international diplomats monitor the destruction of chemical weapons at a facility in southern Libya. These were amongst the last chemical weapons in the country's arsenal that were destroyed this week, finally bringing to an end a program that started about 10 years ago. Libya began dismantling it's poison gas programme in 2004, but the operation stopped during the NATO-backed uprising against Muammar Gaddafi in 2011. Western officials had been concerned the weapons would be discovered by Islamist militias as the country struggles with disorder in the years after the uprising. Officials later praised the international cooperation on the project.
利比亞官員和國際社會外交官在利比亞南部一座工廠監(jiān)督了化學武器的摧毀過程 。這些是本周利比亞兵工廠被摧毀的最后一批化學武器,自此這個十年前開始的項目宣告結(jié)束 。利比亞從2004年開始廢除其毒氣項目,但是2011年北約支持的抵抗卡扎菲運動期間停止 。西方官員擔憂,由于暴亂過后的幾年利比亞一直處于混亂狀態(tài),這些武器可能會被伊斯蘭民兵組織發(fā)現(xiàn) 。隨后,官員們贊揚了國際社會在該項目上的通力合作 。
(SOUNDBITE) (English) AHMET UZUMCU, DIRECTOR-GENERAL OF THE ORGANISATION FOR THE PROHIBITION OF CHEMICAL WEAPONS (OPCW),SAYING: "Today we visited the chemical weapons destruction facility at Ruwagha. There we saw first-hand how international cooperation has successfully overcome the considerable challenges of destroying chemical weapons at this very remote location."
禁止化學武器組織(OPCW)總干事尤祖姆居(Ahmet Uzumcu):“今天,我們視察了位于魯瓦哈的化學武器摧毀設(shè)施 。在那里,我們親眼看到國際社會通力合作,成功地克服了在這個偏遠地區(qū)摧毀化學武器的艱巨挑戰(zhàn) 。”
Officials said 507 shells filled with mustard gas were destroyed and there were no other known batches of chemical weapons left.
官員們表示,共有507個裝有芥子氣的毒氣罐被摧毀,目前沒有其他已知的化學武器遺留 。
Parts of the US hit with harsh weather
美國部分地區(qū)遭遇極端嚴寒天氣
Harsh winter weather in the form of heavy snow is battering parts of the U.S. normally spared of such conditions. Roads in Kansas, Nebraska and Missouri posed serious risk for driver with at least two known deaths from weather related incidents.Authorities have been warning residents to stay off the roads and The National Weather Service warned of extremely difficult travel conditions. More than seven inches of snow had fallen in the Kansas City area by nightfall with more expected later Wednesday. Meteorologists say the storm system is headed northeast and could dump more than a foot of snow on parts of Pennsylvania, New York and other New England states.
美國部分地區(qū)遭遇了罕見的極端嚴寒天氣,大雪紛飛 。堪薩斯,內(nèi)布拉斯加州和密蘇里州道路狀況對司機出行非常危險,至少已出現(xiàn)兩起天氣狀況引起的事故 。當局警告居民們盡量不要上公路 。國家氣象局警告稱交通狀況非常嚴峻 。夜幕降臨之前,堪薩斯城已有超過7英寸的降雪,預期周三晚些時候還會迎來更多降雪 。氣象學家表示,暴風雪系統(tǒng)已經(jīng)向東北方向移動,將會為賓夕法尼亞州,紐約州和新英格蘭地區(qū)其他州帶來超過1英尺的降雪 。
Brazil hospital attacked by armed robbers
巴西醫(yī)院遭遇持械搶劫犯襲擊
Hospital employees and patients were robbed of their valuables by gunmen who stormed a Rio de Janeiro hospital Monday night.The assault was captured by security cameras. According to local police, at least five gunmen robbed an estimated 22 patients and staff at the Hospital Norte D'Or. Police Deputy Jorge Zahra explains.
周一晚上,一些持槍分子襲擊了里約熱內(nèi)盧一家醫(yī)院,醫(yī)院職工和病人的貴重物品被搶劫 。該過程被安全攝像頭拍下 。據(jù)當?shù)鼐椒Q,在Norte D'Or醫(yī)院,至少5名持槍分子搶劫了大約22位病人和醫(yī)院職工 。警察代表Jorge Zahra做出了解釋 。
(SOUNDBITE) (Portuguese) POLICE DEPUTY, JORGE ZAHRA, SAYING: "Five or six suspects entered the hospital pretending that they needed help. This is why they were not stopped by the doorman. Two of them were armed and two or three collected the valuables, such as cell phones from the people they found accompanying those in need of medical care."
警察代表Jorge Zahra:“五名或六名嫌疑人進入醫(yī)院,假裝需要幫助 。所以門衛(wèi)才沒有制止他們 。其中兩人持槍,另外兩三人從陪伴病人的親屬手中搶奪貴重物品,例如手機 。”
He said a victim was able to identify one of the suspects, and officers were searching the streets for him. But the incident leaves residents shaken up, like this woman who had to pick up exams from the hospital.
他表示,一名受害者認出了其中一名嫌疑人,警察正在街上進行搜索 。但是該事故讓居民們感到震驚 。例如這位來醫(yī)院拿檢查結(jié)果的女子 。
(SOUNDBITE) (Portuguese) WOMAN WHO WENT TO HOSPITAL TO PICK UP EXAMS, JUDITE ALVES, SAYING: "I don't know how to say it, not even the sick are safe." No one was physically injured, and as of now, no one has been detained in connection with the crime.
來醫(yī)院拿檢查結(jié)果的女子JUDITE ALVES:“我不知道怎么說,甚至連病人都是不安全的 。”沒有人在事故中受傷,截止到目前為止,還沒有涉案嫌疑人被拘留 。