日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:天寒地凍 壺口瀑布上方形成冰柱

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
60^@8-Z*Px

fNKYI=GsdGHgZ

=====精彩回顧=====

GHnS#u3Ih;LfEgO2Io2

雙11網(wǎng)上購物節(jié) 天貓一分鐘交易額破億

-e#m;L|M[Ep6u%

社交網(wǎng)站Twitter上市首日大漲73%

Z2_]j,4LIrb,UC8!

奧運(yùn)火炬歷史首進(jìn)太空 將進(jìn)行太空漫步

_=E,b47@K^@

美國安局被曝入侵谷歌雅虎數(shù)據(jù)中心

o8CH)sQPTp5f65FG

&uAj7~-~XW

QleK;INi14xEdwB70)X

Protesters clash with police in Spain
西班牙抗議者與警方發(fā)生沖突

D~maAm!**&J

Clashes in central Madrid between police and protesters, who are denouncing a bill that will toughen penalties against demonstrations. Opponents say the bill is a crackdown against demonstrations that have rocked Spain since the government began implementnig unpopular austerity measures.
馬德里中部警方和抗議者之間發(fā)生沖突7Hd)XqqOpNXE!~。抗議者們對嚴(yán)懲示威活動的法案置之不理w8t(!EB11_。反對者稱該法案是為了鎮(zhèn)壓自政府開始實(shí)施不受歡迎的緊縮措施以來導(dǎo)致西班牙動蕩的示威活動Ogg+2i@+Lx1,l*+p

+HJbsFgz%2wIP4YIXbh

(SOUNDBITE) (Spanish) AMANDA GARCIA, UNEMPLOYED, SAYING: "What they want with this law is to shut us up so we can't say what's happening with the health system, with the education sector, with unemployment and what happens with all the useless politicians in this country."
失業(yè)人員AMANDA GARCIA:“他們實(shí)施該法案是為了讓我們緘口不言,這樣我們就不能說出醫(yī)療體系,教育部門,失業(yè)狀況和昏庸無能的政客的真相U9YfmZCDR&Osk@HI8。”

GqBI&[YuXU&

Protesters vented their anger at police, by throwing bottles, and hitting police cars with sticks. Firecrackers were set off,and rubber bullets were fired. At least 18 people were injured. The security bill is seeking to fine unauthorized protests up to 600,000 euros if they turn violent. Protesters who cover their faces could be fined up to 30,000 euros. Those opposing the measure say it violates the right to free expression, which is cherished in a country that suffered decades under a dictatorship.
抗議者們?nèi)悠孔樱媚竟髟揖噥硐蚓彀l(fā)泄憤怒情緒P!Y3((*9O=_,。警方點(diǎn)燃爆竹,發(fā)射橡膠彈來回應(yīng)k]j%CmnhqDGso)8O4De。至少18人受傷OS(C]!H;t315W^m-qv|8。該安全法案規(guī)定,未經(jīng)授權(quán)的抗議活動如果演變成暴力行為將被罰款600,000歐元rD3_)2wO7g0。蒙面的抗議者將被罰款30,000歐元nXQi@U7S1-k(ihrp。反對該措施的人表示,這違反了言論自由的權(quán)利yxjtMrz%gky。當(dāng)然,在這個(gè)幾十年來遭受獨(dú)裁統(tǒng)治的國家,這項(xiàng)權(quán)利彌足珍貴jsXwD66J[lf07Yg[,

52.nUE2dD=^vEe

r_6K*.8yxD_)7;

Massive anti-government protest in Kiev
基輔爆發(fā)大規(guī)模反政府抗議

rwy#O+Hdq).d-FF)EN

Tens of thousands of anti-government protesters gather at Kiev's Independence Square. Opposition leaders are demanding President Viktor Yanukovich not sign any documents with Russia during his upcoming visit to Moscow -- fearing it will slamthe door on the country's chances to integrate with mainstream Europe. Opposition leader Oleh Tyahnibok:
成千上萬反政府抗議者在基輔獨(dú)立廣場聚集fPWjUWOikZUqm3b。反對派領(lǐng)袖要求總統(tǒng)亞努科維奇(Viktor Yanukovich)在即將進(jìn)行的對莫斯科的訪問中不要與莫斯科簽署任何文件——擔(dān)心使得烏克蘭與主流歐洲融合的機(jī)會更加渺茫BrvglXs9vigI)。反對派領(lǐng)袖Oleh Tyahnibok發(fā)表了講話:

HyZ7#g*j1Byz^s

(SOUNDBITE) (Ukrainian) UKRAINIAN OPPOSITION LEADER OLEH TYAHNIBOK, SAYING: "And we, the modern Ukrainians, must do everything we can right now for the sake of the future, so that Moscow does not step its dirty boots over Ukrainians, that is why we forbid the president to sign anything in Moscow, that would conflict with the interests of the nation."
烏克蘭反對派領(lǐng)袖Oleh Tyahnibok:“我們作為現(xiàn)代烏克蘭人,為了我們的將來,現(xiàn)在必須采取一切措施,防止莫斯科的魔爪伸向?yàn)蹩颂m人,這就是我們禁止總統(tǒng)在莫斯科簽署任何文件的原因xl%yqzfLj++o+GR1。因?yàn)檫@與民族的利益相沖突5f=9oq3gC]TzFUhfR。”

iHJ*Sq+u9T.r

This comes after weeks of protests against the government's policy swerve -- turning away from the EU and toward Moscow for aid to save Ukraine's distressed economy. U.S. Senators John McCain and Christopher Murphy, traveled to Kiev to demonstrate their solidarity with the opposition.
此前幾周,民眾已經(jīng)舉行了幾周的抗議活動,反對政府的政策轉(zhuǎn)向——脫離歐盟,轉(zhuǎn)向莫斯科尋求幫助挽救烏克蘭低迷的經(jīng)濟(jì)R0P5f2=cLYKU。美國參議員約翰·麥凱恩(John McCain)和墨菲(Christopher Murphy)前往基輔,表達(dá)他們與反對派同心同德KSJPWvzgCHDvrg

sK_-7z7isuw~G~~nI

(SOUNDBITE) (English) U.S. SENATOR, JOHN MCCAIN, SAYING: "And the destiny you seek lies in Europe. (PAUSE FOR TRANSLATION) Ukraine will make Europe better, and Europe will make Ukraine better."
參議員約翰·麥凱恩(John McCain):“你們所追尋的命運(yùn)取決于歐洲O.4T;tjo#A。烏克蘭會讓歐洲更加美好,歐洲也會讓烏克蘭更加美好@lv=dgsSqp。”

TxO.#g=b]r0qgk.Xh

Meanwhile, a couple thousand government supporters gathered nearby at European Square, with police presence dividing the two rallies. This pro-government demonstrator stressed the benefits of aligning with Russia:
同時(shí),幾千名政府支持者聚集在歐洲廣場,警方出動將兩大集會人群分離開來lx19W0@*2gUr4BKZC。這名支持政府的示威者強(qiáng)調(diào)了親近俄羅斯的益處:

)o.f!51Dwbu=-Y)Y3

(SOUNDBITE) (Russian) VALENTINA, PRO GOVERNMENT DEMONSTRATOR, SAYING: "My opinion is it is better be part of Europe and live like Germany in harmony with Russia, they do after all have a lot in common such as the gas pipeline, car industry..."
支持政府示威者VALENTINA:“我的觀點(diǎn)是,作為歐洲的一部分,像德國人一樣與俄羅斯和平共處的方式更好U+z(II-IjI&zA|GY。他們確實(shí)有很多共同點(diǎn),例如天然氣管道,汽車行業(yè)……”

vGd(02@lp*s

Some protesters characterize the East-West tug-of-war as a battle for Ukraine's soul.
一些抗議者將東方和西方之間的激烈競爭比喻為烏克蘭的靈魂之戰(zhàn)+Z)^s0@uSL9d

[]!YL|n(2Mn-Aa0v

WCkcklD5jQf#o0

Bomb blast kills at least four in Kenya
肯尼亞炸彈爆炸造成至少4人死亡

VAlF%&l;f7BG5

At least four people are dead after police say a suspected grenade attack blew up a minibus in Kenya's capital. The attack shattered glass and split metal from the bus, leaving debris everywhere. Crowds converged on the scene as investigators began picking up the pieces from the bombing. The blast happened in Pangani, a neighborhood near Eastleigh which is home to many Somalis. Kenya Red Cross and ambulances responded to the scene, where they took at least a dozen to the hospital. There was no immediate claim of responsibility.
警方表示,肯尼亞首都一輛小型公交車上發(fā)生疑似手榴彈襲擊,造成至少4人死亡oefYrIclJ]EIj|。襲擊導(dǎo)致公交車玻璃破碎,金屬脫離,一片狼藉~IK~VO.1My。調(diào)查人員從爆炸現(xiàn)場提取碎片的時(shí)候,人群聚集在周圍Ps(m2WD9P7zds。爆炸發(fā)生在東利區(qū)Pangani社區(qū),這里是許多索馬里人的家園T.|RfdI%BS。肯尼亞紅十字會和救護(hù)車到達(dá)現(xiàn)場,將至少12人送往醫(yī)院8O_s!T@COr#_VJ。目前還沒有任何組織宣稱對襲擊事件負(fù)責(zé)x8Rg+W)lP7qA5ihF9Rof

t4kTjKHtS-e[pEWXbK

2FvNwf6TX)rgn9S#Urw

Cu1+S!RbO(.+Zg4,TsN5O1JzN=apgXG!vv%;W*&%3GDe
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
integrate ['intigreit]

想一想再看

v. 整合,使 ... 成整體
adj. 組合

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現(xiàn),(由某種狀態(tài))脫出,(事實(shí))顯現(xiàn)出來

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯(lián)想記憶
swerve [swə:v]

想一想再看

vi. 突然轉(zhuǎn)向,轉(zhuǎn)彎,偏離方向
vt. 使突

聯(lián)想記憶
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯(lián)想記憶
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經(jīng)常地

 
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,證明
vi. 示威

聯(lián)想記憶
characterize ['kæriktəraiz]

想一想再看

vt. 表示 ... 的典型,賦予 ... 特色

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失業(yè),失業(yè)人數(shù)

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影大事件| 西楚霸王| 张静初的三级未删减版| 恋人电影| 陈奂生上城| 三级女友| junk boy| 张小斐和雷佳音的电影| 禁忌爱游戏| 《剪窗花》童谣| 草逼操| 四年级下册古诗三首| 布拉芙大尺度未删减版| cctv-6| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 饥渴少妇av| 浙江卫视跑男官网| 女演员佟欣简介| 金沙滩秦腔剧情介绍| 性感瑜伽| 爱奴记| 老板5| 冠希哥| 电影痴汉电车| 宁波电视台| 姐妹电影| 最贵的烟前十名| 黄婉| 质量教育培训的首要内容是() (单选题)| 房兵| 娇妻与爱女绿帽孕野种| 唐人街探案四免费观看| 花有重开日电影| 因性而别| 男生魔鬼训练压腿| 女人高潮私密按摩视频| 机场特警 电视剧| 重温经典节目预告| 哥哥啊啊啊| 王韧| 锦绣南歌免费看|