
6. Just buy the damn boat.
你就把那艘該死的船給買下來吧.
Damn 這個字聽來有點不雅, 但我每次看電視時卻幾乎都會聽到一兩次, 所以我覺得這個字應(yīng)該沒有 f__k 和 s__t 來得那么糟 (這兩個字在電視上是會被消音的). 也因此在日常生活中使用 damn 應(yīng)該還能被接受才對, (當(dāng)然真的要講 damn 時還可以用 darn 來代替, 就像是許多人用 shoot 來代替 s__t 一樣! )
Damn 這個字除了用來咒罵之外 (Damn it!), 最常見的用法就是拿來強調(diào)自己一種不耐煩或是不滿意的感覺. 例如你跟別人一起去買船, 別人看了好半天就是沒法作決定, 這時失去耐心的你就可以說, "Just buy the boat." 但是如果實在是看不下去了, 則可以用更強烈的語氣說, "Just buy the damn boat." 再舉一例, 當(dāng)你正在吵架, 結(jié)果還一直有人問你到底發(fā)生了什么事, 你可以回他一句, "Mind your own business." 或是更兇一點 "Mind your own damn business." (管你自己的事吧.)
Damn 在必須承認自己的錯誤但又想逞口舌之能時也很有用, 可以表達出一種心不甘情不愿的態(tài)度. 例如你跟別人辯論一件事情, 結(jié)果到最后你發(fā)現(xiàn)對的人是他, 錯的人是你, 你該怎么說呢? "Ok. You are damn right." (好吧, 算你對) 如果你們正在討論一個女孩子, 但最后你不得不承認別人對她的了解遠勝于你, 則你可以服輸?shù)卣f "You know her damn well." (你真是太了解她了)