
3. My girlfriend is so neurotic.
我的女友非常神經質。
常看到有人把「神經質」翻成 sensitive (敏感的),或是 emotional (情緒化的),或是 on edge (緊張兮兮的)。這幾個字的用法其實意思都很接近啦,反正女生給人家的刻板印象都差不多,只不過提醒大家一下,neurotic 這個從 neuron (神經原) 衍生出來的字才是正牌的「神經質」喔!不過一般來說諸位都很會用 sensitive 和 emotional,但比較不知道也可以用 on edge 和 neurotic。所以我分別用 on edge 和 neurotic 造個句子來加深大家的印象,"We don't get along too well 'coz she is always on edge." (我們處得并不是很好,因為她凡事都緊張兮兮的。) "He wants to divorce her because she is so neurotic." (因為她太神經質了,所以他要跟她離婚。)