
2. My best friend is going to die a virgin.
我最好的朋友注定要當一輩子處女了。
中文里用「老處女」來形容年紀很大但還沒有性經驗的女生,但是這句話到了美國可別直接翻成 old virgin,這樣子別人是聽不懂的。英文里的老處女叫 old maid,或是 spinster,但老美有一個片語更生活化的用法,但也更惡毒叫 die a virgin,(注意:die 后面直接加 a virgin 就行了,不要畫蛇添足寫成 die as a virgin。) 也就是詛咒人家到死前都還是處女。例如你今年都三十好幾了,卻連個男朋友都沒交過,這時你的損友可能就會笑你,"I think you are going to die a virgin!" 像這種損友真是不交也罷!
注意在英文里 virgin 這個字可以同時指處女和處男。所以男生沒事也可以嚷嚷,"I don't want to die a virgin!" 看看老天爺會不會聽見你的呼喚,賞一個好女孩給你。