
10. She's a ballbreaker.
她真是一個煩人的女人。
Ballbreaker 是一個給女生專用的字眼,意思就是她總是會有一些事情需要來煩你。女生嘛,今天是頭發剪得不好看就一直念念念個不停。明天又說上次去買的皮包有點小瑕疵,你什么時候去幫我跟小姐理論,后天又說我今天心情不好,你到底什么時候可以陪我聊天。OK,像這種女人就可以被稱之為 ballbreaker。你除了可以說, "She's a ballbreaker." 之外,也可以說 "She really busts my balls." 大家應該知道這個 my balls 是指什么 ball 吧!所以這里才要加復數。如果你覺得講 ballbreaker 或 balls 不雅的話,還有一種用法, "She's always on my case." 意思也是一模一樣的。