日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文

帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(91)

時間:2012-03-15 09:22:06 來源:可可英語 編輯:lily  每天三分鐘英語輕松學

The Gryffindor first years followed Percy through the chattering crowds, out of the Great Hall, and up the marble staircase.
住格林芬頓的新生跟著伯希穿過交頭接耳的人群,走出大會堂,沿著大理石階梯向上走去。
Harry's legs were like lead again, but only because he was so tired and full of food.
哈利的腿又像灌了鉆一樣,但這回只是因為他實在太累和吃得太飽的緣故。
He was too sleepy even to be surprised that the people in the portraits along the corridors whispered and pointed as they passed,
他實在太困了,甚至沒有發現一路上走廊兩旁畫像里的人一直在對他們指指點點,議論紛紛,
or that twice Percy led them through doorways hidden behind sliding panels and hanging tapestries.
也沒有察覺伯希帶領著他們兩次穿越隱蔽在活動鑲板和掛墻花毯后的暗道。
They climbed more staircases, yawning and dragging their feet,
他們繼續向上走。許多人腳步沉重,直打呵欠。
and Harry was just wondering how much farther they had to go when they came to a sudden halt.
當哈利正納悶還要走多遠時,他們突然全都停了下來。
A bundle of walking sticks was floating in midair ahead of them,
一捆拐杖正懸在他們面前的半空中。
and as Percy took a step toward them they started throwing themselves at him.
伯希向前走了幾步,新生們紛紛靠近他。
Peeves,Percy whispered to the first years. A poltergeist.He raised his voice, Peeves — show yourself.
皮維斯,伯希小聲地對新生們說,他是個喜歡惡作劇的鬼怪。伯希提高嗓門喊道:皮維斯,出來吧。
A loud, rude sound, like the air being let out of a balloon, answered.
就像大氣球被猛然放氣一般,一個巨大的聲音回應道,
Do you want me to go to the Bloody Baron?
你們想讓我到嗜血男爵那里去嗎?

\
There was a pop, and a little man with wicked, dark eyes and a wide mouth appeared,
砰地一聲,一個長著淘氣的黑眼睛和大嘴巴的小矮人出現了。
floating cross-legged in the air, clutching the walking sticks.
他盤著腿飄浮在空中,手中握著那捆拐杖。
Oooooooh!he said, with an evil cackle. Ickle Firsties! What fun!
啊哈,他咯咯地怪笑著說,真有趣!
He swooped suddenly at them. They all ducked.
說完,他突然朝他們飛撲過來,他們全都趕忙蹲下身子躲避
Go away, Peeves, or the Baron'll hear about this, I mean it!barked Percy.
皮維斯,快滾!不然我會把這事告訴男爵的,我可不是跟你開玩笑的!伯希怒吼道。
Peeves stuck out his tongue and vanished, dropping the walking sticks on Neville's head.
皮維斯吐出舌頭做個鬼臉,便丟下拐杖飛走了。
They heard him zooming away, rattling coats of armor as he passed.
孩子們聽見他飛過的聲音,紛紛連忙舉起盔甲保護自己
You want to watch out for Peeves, said Percy, as they set off again.
你們得小心皮維斯。伯希帶著大家繼續前進。
The Bloody Baron's the only one who can control him, he won't even listen to us prefects.
只有嗜血男爵才管得住他。他甚至連我們這些班長的話都不聽。
Here we are.
我們到了。

收藏

相關熱詞搜索: 聽力

上一篇:德國擬讓報刊向谷歌等網絡公司收費

下一篇:新視野大學英語朗讀 第1冊 Unit 1:Language Point 19

您可能還感興趣的文章

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析Harry was rather quiet as he ate the ice cream Hagrid had bought him (chocolate and raspberry with chopped nuts).[qh]當哈利吃著海格買給他的冰淇淋時,顯

時間:2012-01-10 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析The countryside now flying past the window was becoming wilder. The neat fields had gone. Now there were woods, twisting rivers, and dark green hills.[

時間:2012-02-14 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析The late afternoon sun hung low in the sky as Harry and Hagrid made their way back down Diagon Alley, back through the wall, back through the Leaky Cau

時間:2012-01-19 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析I do — Father says it's a crime if I'm not picked to play for my house, and I must say, I agree. Know what house you'll be in yet?[qh]"我玩

時間:2012-01-09 編輯:lily

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 发如雪 歌词| 感谢有你简谱| 水果篮子第二季全集| 美女抠逼喷水视频| 瓶邪图片| 妙探出差3| 87版七仙女台湾| 转正意见评语| 男同性网站| 西安地铁2号线运营时间表| 三大| 速度与激情10免费观看完整电影| 七年级的英语翻译全书| 郑婉雯| 五年级上册白鹭笔记| 亲吻姐姐ova| 简谱儿歌| 女同性恋视频网站| 抖音下载安装i| cctv五+频道在线直播节目单| 天狂传说之巴啦啦小魔仙合集| 美女x| 董卿简历| 凤凰电视台| av888av| 俩组词拼音| 雪天使演员表介绍| 小学毕业老师解散班级群寄语| the blues| 女村长| 林正英复仇电影| 邵雨琪| 寡妇高潮一级片免费看| 偷偷藏不住演员表| 裂缝 电影| 四川旅游攻略| 惊涛| 军官与男孩| 三人行菲律宾| 变形金刚5免费完整版在线观看| 电影《19号海滩》在线播放国语版|