Professor McGonagall now stepped forward holding a long roll of parchment.
麥康娜教授走上前來,手中握著一長卷羊皮紙。
When I call your name, you will put on the hat and sit on the stool to be sorted,she said. 'Abbott, Hannah!'
當我念到你的名字,就請你戴上這頂帽子坐在凳子上等待分配。她說道:"哈納。阿波特!"
A pink-faced girl with blonde pigtails stumbled out of line, put on the hat, which fell right down over her eyes, and sat down. A moments pause —
一個粉紅臉色、滿頭金發的小女孩從隊伍中走了出來,戴上大得連她的眼睛都遮住的帽子后,靜靜地坐下。一會兒之后
“HUFFLEPUFF!” shouted the hat.
海夫巴夫!帽子大喊道。
The table on the right cheered and clapped as Hannah went to sit down at the Hufflepuff table.
來自海夫巴夫的學生坐在最右邊。當哈納走下來與他們坐在一起時,他們個個鼓掌歡呼。
Harry saw the ghost of the Fat Friar waving merrily at her.
哈利還看見那個叫費艾爾的胖鬼還在興高彩烈地向她揮手呢。
Bones, Susan!
蘇珊。巴恩斯!
HUFFLEPUFF!shouted the hat again, and Susan scuttled off to sit next to Hannah.
海夫巴夫!帽子喊。蘇珊便走下來坐到哈納身邊。
Boot, Terry!
泰利。布特!
RAVENCLAW!
衛文卡羅!
The table second from the left clapped this time; several Ravenclaws stood up to shake hands with Terry as he joined them.
這回輪到左手邊第二張桌子鼓掌了。幾個住在衛文卡羅的學生還主動和泰利握手呢。
Brocklehurst, Mandy!went to Ravenclaw too, but “Brown, Lavender” became the first new Gryffindor
曼迪。布魯克蘭赫斯特也將分到衛文卡羅;萊文特。布朗則成為第一個加入格林芬頓的新生
and the table on the far left exploded with cheers;
最左邊的那一桌頓時歡聲雀起,
Harry could see Ron's twin brothers catcalling.
羅恩那兩個孿生哥哥也跟在起哄
Bulstrode, Millicent!then became a Slytherin.
米利森。布斯特洛加入了史林德林。
Perhaps it was Harry's imagination, after all he'd heard about Slytherin,
由于聽說了許多關于史林德林的傳聞,也許是出于偏見吧
but he thought they looked like an unpleasant lot.
哈利總覺得史林德林并不受人歡迎。
He was starting to feel definitely sick now. He remembered being picked for teams during gym at his old school.
他開始感到不安了,他想起過去在學校里上體育課
He had always been last to be chosen, not because he was no good, but because no one wanted Dudley to think they liked him.
組隊比賽時,他總是最后一個被選擇的,這并非因為他技術差,而是因為其他同學都不想讓達德里覺得他們喜歡他。
Finch-Fletchley, Justin!
扎斯汀。芬奇。弗萊切尼!
HUFFLEPUFF!
海夫巴夫!
Sometimes, Harry noticed, the hat shouted out the house at once, but at others it took a little while to decide.
哈利注意到有時候帽子馬上就喊出了其中一所學院的名字,而有時候它又得花上一點時間才能下決定。
Finnigan, Seamus,the sandy-haired boy next to Harry in the line,
謝默斯。范尼更,那個排在哈利前面的頭發與沙子同一顏色的男孩子
sat on the stool for almost a whole minute before the hat declared him a Gryffindor.
坐在登子上都快一分鐘了,帽子才宣布他去了格林芬頓。
Granger, Hermione!
荷米恩。格林位!
Hermione almost ran to the stool and jammed the hat eagerly on her head.
荷米恩跑上前去,套上帽子,便一屁股坐在了凳子上。
GRYFFINDOR!shouted the hat. Ron groaned.
格林芬頓!帽子喊道。羅恩頓時十分沮喪。
A horrible thought struck Harry, as horrible thoughts always do when you're very nervous.
一個可怕的念頭閃現地哈利的腦海中:
What if he wasn't chosen at all? What if he just sat there with the hat over his eyes for ages,
如果沒被分配會怎么樣?如果他戴著帽子呆呆地在凳子上坐了半天也不知道該去哪兒
until Professor McGonagall jerked it off his head and said there had obviously been a mistake and he'd better get back on the train?
麥康娜教授會不會認為他根本不屬于這里面硬要把他送回去呢?