-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳22:一個真正值得投資的東西
Uh...What my colleague is trying to say is...Where was your last employment?Intel.呃...我同事想問的是...你之前在哪里工作?英特爾2014-04-29 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳21:創業的起步階段
I'm Mike Markkula.Steve. Jobs.Steve. I heard a lot about you.我叫麥克·馬庫拉。我是史蒂夫·喬布斯。史蒂夫 久仰大名2014-04-26 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳20:一切似乎都并不怎么順利
What the hell is the matter with people?Take it the call went well.這些人到底怎么回事?看來電話打得不順利2014-04-24 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳19:沒人開始做的朝陽產業
We're talking about the future.We're working in a market that doesn't even exist yet.我們是在說朝陽產業,這市場還沒人開始做。2014-04-21 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳18:世界上第一臺一體機
It's the first ever all-in-one personal home computer.And you called me because?這是世界上第一臺一體機。你叫我來干什么?2014-04-20 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳17:歡迎來到Apple電腦公司
All right.Show me this revolutionary piece of shit.The Apple ll.好吧。帶我看看所謂的革命性的"東東"。Apple II 電腦2014-04-18 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳16:蘊藏著的大好機會
All right. As promised.Nice board.Where's the rest?The rest? This is all of them.好了 說到做到,這主機板不錯,其余的部分在哪兒?其余的? 就這些了2014-04-16 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳15:喜歡正在做的事情
Woz. Huh?We got a problem. Huh?We got to figure out what to do with all these employees.沃茲... 干嘛?我們有麻煩了 呃?我們得想辦法怎樣安排這幾個員工2014-04-15 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳14:希望你們能做點大事
Good. Well, it'll be good to see you building something.那就好 希望你們能做點大事2014-04-13 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳13:有著非凡直覺的商人
Bunch of Pauls. I'm...I think we're kindred spirits here.一群人叫保羅 我...我認為 我們有共同點2014-04-12 編輯:kahn