-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第65期:一女配三男
Joey: Excuse me? Can they warm it up? I am concerned about goose bumps.[qh]不好意思,他們的熱身怎么樣了?我冷的雞皮疙瘩都起來了。[qh]Director: Okay, everybody ready?[qh]好,都準備好了嗎?[qh]Joey: Uh2012-03-21 編輯:rainbow
-
[關鍵投票] 看電影《關鍵投票》學英語第1期:父女的首場露面
After a hotly contested race, Americans go to the polls today...in what promises to be a very close election.[qh]經過一場激烈的選舉戰之后,今天是美國選民為這場激烈選戰投票的日子[qh]The Republican And2012-03-21 編輯:Daisy
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第64期:錢德勒借鍋為女友做早餐
Joey: (on phone) Uh huh.. uh huh... oh my God! Okay! Okay, I'll be there! (He hangs up and to all.) That was my agent. (He tosses and catches the phone.) My agent has just gotten me a job...in th2012-03-19 編輯:rainbow
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽精講第16期:列斯達的又一次出現
原文視聽LOUIS (V.O.) (tape): I was a man at that age. The master of a large plantation just south of New Orleans. I had lost my wife in childbirth.[qh]路易(獨白):時代不同。那時我已經是新奧爾良南部2012-03-16 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽精講第15期:路易與克勞迪婭的最后一面
原文視聽CLAUDIA: Who will care for me my love, my dark angel, when you are gone?[qh]克勞迪婭:誰會關心我呢,親愛的,我的黑暗天使離開后誰再來愛我?[qh]LOUIS: What do you think she is, Madeleine? A dol2012-03-15 編輯:Daisy
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第63期:莫妮卡是天生的媽媽
臺詞欣賞Rachel: Tah-daaah![qh]當當![qh]Chandler: Are we greeting each other this way now? 'Cause I like that.[qh]我們現在用這種方式互相問候嗎?因為我喜歡這樣。[qh]Rachel: Look! I cleaned! I did2012-03-14 編輯:rainbow
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽精講第14期:阿爾芒想要留住路易
原文視聽ARMAND: So soon? Without any of those answers you so longed for?[qh]阿爾芒:這么快嗎?還沒找到你渴望的答案就要走?[qh]LOUIS: You said there were none.[qh]路易:你說沒有答案。[qh]ARMAND: But y2012-03-14 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽精講第13期:吸血鬼們的家
原文視聽ARMAND: We live in there. Let me show you.[qh]阿爾芒:我們住在這兒。跟我來。[qh]LOUIS: Monstrous.[qh]路易:令人稱奇。[qh]ARMAND: Yes, and very beautiful. Welcome to my house![qh]阿爾芒:是的,2012-03-13 編輯:Daisy
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第62期:這是每個男人的夢想?
Monica: Oh. I'm sorry it didn't work out.[qh]哦,我很抱歉你們沒成。[qh]Chandler: What 'not work out'? I'm seeing her again on Thursday. Didn't you listen to the story?[qh]什么2012-03-12 編輯:rainbow
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽精講第12期:歐洲的吸血鬼劇場
原文視聽SANTIAGO: The monk whose soul with heaven doth commune and spends his days in pious contemplation finds he will meet his Maker all too soon. For all his prayers gets no remuneration. The less2012-03-09 編輯:Daisy