-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第16期:大象般的記憶力
原文視聽You look different.你看起來不一樣了Did you do something to your hair?你是不是做了頭發No, I...沒 我...We've got a situation. Walk with me.有點新情況 跟我來Follow me. Bad news, worst2012-08-11 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第15期:回來拿錢
原文視聽Malpractice? Oh, it gets better.治療不當 還有更有趣的Malpractice against a shrink.告一個心理醫生治療不當And I know how much you love the shrinks.我知道你很喜歡心理醫生的But it's your2012-08-10 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第14期:每天做同一個夢
原文視聽Counselor.律師Hello, Counselor.喂 律師For god's sake, Counselor,天啊 律師 do you even know what you're doing?你知道你在干什么嗎Are you gonna call any witnesses?你需要傳喚證人2012-08-09 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第13期:秀出身材
原文視聽Mrs. Wellner.維爾納夫人I appreciate you sending me to that spa,我很感謝你送我去那個水療館but how is this going to help our case?但這對我們的案子有什么幫助嗎Your husband knows you've b2012-08-08 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第12期:沒安全感
原文視聽What's wrong? What's right?怎么了 沒一件事順利I screwed up Mrs. Wellner's case,我把維爾納夫人的案子搞砸了Parker thinks I'm insecure,帕克認為我沒安全感I hate2012-08-07 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第11期:A貨
原文視聽Yesterday after court, you left in a hurry.昨天休庭之后 你走得很急啊Were you hoping to grab a cocktail?難不成你還想一起喝一杯You set me up.你出賣我You took advantage of my memory lapse.你利用2012-08-06 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第10期:高端消費
原文視聽That's a beautiful suit.這件西裝真好看It looks like...看起來像是...an armani collezioni.阿瑪尼的吧May I feel the fabric?能讓我摸一下布料嗎Italian wool crepe.是意大利縐紋呢It's2012-08-05 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第8期:參加自己的葬禮
原文視聽Fred:You went to Stacy's house.你去史黛西家了Jane:Are you stalking me now?你現在還跟蹤我嗎She's my best friend.她是我的閨蜜Fred:She's Deb's best friend.她是黛比2012-08-03 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第7期:覺得自己值多少錢
原文視聽Jane:Calamari...炸魷魚圈It's just rings of squid lightly fried in beer batter, but...不過是裹了啤酒面糊炸成的魷魚圈 但...Ms. Bingum,賓格溫女士Ms. Bingum:I was clear with Parker. I...2012-08-02 編輯:finn