-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第45期:莉薇與男友在外約會(huì)
原文視聽(tīng)I(yíng)’m a sucker for war stories in Romance languages. 我很容易會(huì)為浪漫的戰(zhàn)爭(zhēng)故事著迷Well, that’s pretty easy. -Yeah? 那很容易 -是嗎?I was&nb2012-10-12 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第44期:凱瑟琳發(fā)現(xiàn)比爾的傷疤
原文視聽(tīng)I(yíng) had fun, and I’m not looking for anything serious. 我很開(kāi)心,我可不想找什么嚴(yán)肅的事情來(lái)做Why don’t you come down here and we&nbs2012-10-10 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第43期:失戀后立刻再戀愛(ài)
原文視聽(tīng)The Sistine Chapel. 西斯廷教堂David. 大衛(wèi)Venus de Milo. And... 維納斯女神像,還有...Mona Lisa. ...蒙娜麗莎Thank you. 謝謝This is gonna be2012-10-08 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第42期:比爾送禮物給凱瑟琳
原文視聽(tīng)I(yíng) thought it was a place for tomorrow’s leaders, not their wives. 這是培養(yǎng)未來(lái)的領(lǐng)導(dǎo)者的地方, 而不是培養(yǎng)他們的妻子Calm down, please. –No,&n2012-10-07 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第41期:沃森老師與卡爾校長(zhǎng)爭(zhēng)執(zhí)
原文視聽(tīng)The roles you were born to fill? 你生來(lái)注定擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧?It’s my mistake. 是我的錯(cuò)Class dismissed. 下課These girls.... Are you proud,&n2012-10-04 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第38期:老師與學(xué)生唇槍舌戰(zhàn)
原文視聽(tīng)Bill Dunbar. He’d be an affair. Let’s talk about that, Miss Watson. 比爾, 他在和你交往嗎,說(shuō)說(shuō)吧,沃森小姐You don’t believe in wi2012-09-25 編輯:jennyxie
-
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經(jīng)典《蒙娜麗莎的微笑》第32期:凱瑟琳與保羅吵架
[page]原文視聽(tīng)[/page]No, Paul. [qh]不行, 保羅.[qh]Nancy’ll have a heart attack. She has these rules. [qh]南希會(huì)生氣的. 她有過(guò)規(guī)定.[qh]Come on. -2012-09-10 編輯:jennyxie