-
[生活口語天天說] 生活口語天天說 第100期:怎樣表達加油
Run out of意思是“用光,用完”,如run out of fuel/petrol/gasoline汽油用光了。Run out of gas也可以表示“耗盡精力或熱情”。2014-05-05 編輯:mike
-
[CCTV9] 中國空軍殲10戰機空中加油
中國空軍殲10戰機空中加油 CCTV-9 視頻 中國 空軍 殲10 戰機 空中 加油2014-04-16 編輯:mike
-
[OMG美語] OMG美語講堂第373期:挺住!加油!美語怎么說?
挺住!加油!美語是 add oil 還是 add gas?都不是啊親!來看看今天的視頻!有空沒空都要常聯系! 1) I’ll keep you posted. 我會和你保持聯系的2013-12-19 編輯:Jasmine
-
[千萬別學英語] 千萬別學英語 第5階段 情景4:加油站
Situation 4: The Gas Station場景4:加油站Damn, I'm almost out of gas.(James pulls into a gas station.)該死, 我的汽油快用光了。(James駛進了一家加油站。)2013-11-07 編輯:melody
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第196期:"小心碰頭"怎么譯
“碰頭”有兩個字面意思。一是主動用頭碰撞,英語用to butt或to butt one’s head against表示。二是無意中將頭碰撞到一個物體上,英語用to bump one’s head on/against表示。2013-06-27 編輯:emma
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第193期:"真的愛嗎?"
愛+動詞結構有三種情況:1、后跟行為性動詞;2、后跟表示生理特征的動詞(如生病),或表示心理特征的動詞(如情感);3、如果后跟表示習慣動作的動詞。不同情況下要選擇不同表達“愛”的方法。2013-06-24 編輯:emma
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第192期:"超過"的幾種譯法
英語表示“超過”意思的動詞很多,但是具有細微的語義差別。surpass表示行為或質量優于一定的基準或高于他人/他物;exceed表示“數量上大于”或“超越規定界限”;go beyond也表示“數量上大于”或“超越規定界限”;out do和do better than表示“在業績上超過他人”;be over weight和exceed the stipulated weight表示“超過規定重量”。2013-06-24 編輯:emma
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第190期:"在……幫助下"
在同學們的幫助下”,不是表示“上”與“下”的關系,而表示“主”與“次”的關系。英語要用 with the help of somebody 和 helped by somebody 兩種方法表達。2013-06-18 編輯:Jasmine
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第189期:"難得"
“難得”的第一個用法是前置或后置名詞,就是“難以得到”、“難求”或“難找”的意思,表示數量“稀少”或“罕見”。few不能用作表語,而只能用作定語。而scarce一般指某種事物的稀少,而不指某類人的罕見。2013-06-17 編輯:Jasmine
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第188期:挽救誰的生命?
因為原句開頭有save…lives的字樣,很容易錯譯為“拯救…的生命”,關鍵在于原譯者省略了后面的介詞from。2013-06-14 編輯:Jasmine