日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第188期:挽救誰的生命?

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

To save most lives from cancer, efforts should be concentrated to help people foster a healthy way of living.

誤譯:

為了拯救大多數的癌癥患者,應集中精力幫助人們樹立健康的生活方式。

正譯:

為了使大多數人不得癌癥(不受癌癥的侵襲),應該集中精力幫助人們建立健康的生活方式。

翻譯加油站:

因為原句開頭有save…lives的字樣,很容易錯譯為“拯救…的生命”,關鍵在于原譯者省略了后面的介詞from。From是一個常用介詞,除了本意“從”,常常含有否定的意思,和keep,prevent,stop等詞連用,表示防止或阻止某人做某事,如:Measures were taken to prevent the secret from leaking out.采取了措施防止秘密泄露出去。

但save some body/something from…是“保護某人/某物不受…傷害/不至于會怎么樣”的意思,如:He jumped into the water and saved the boy from drowning just in time.他及時跳入水中,(在孩子快要淹死時)救了孩子一條命。所以,原句的意思不是“拯救(患了癌癥的病人的)生命”,而是“使人們免于患癌癥”。全句可譯為:為了使大多數人不得癌癥(不受癌癥的侵襲),應該集中精力幫助人們建立健康的生活方式。

重點單詞   查看全部解釋    
concentrated ['kɔnsentreitid]

想一想再看

adj. 全神貫注的,濃縮的 動詞concentrate

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養育,培養,促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯想記憶
?

關鍵字: 翻譯 加油站 挽救

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 卡通频道| 唐朝浪漫英雄| 浙江卫视全天节目表| 吸痰护理ppt课件| 电影《忠爱无言》| 最新电影免费观看| 易烊千玺个人资料简介| 秀人网嫩模私拍大尺度| 天地姻缘七仙女演员表| 梁祝吉他谱独奏完整| 黄视频在线播放| 胚胎移植几天就知道成功了| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 浙江卫视电视台节目表| 喜羊羊简谱| 电影《百合》| 女王耳光| 出轨的女人电影| 龙虎少年队2| 结婚唱什么歌送给新人| 亚洲成a人片在线观看| 康熙王朝50集免费观看投屏电视剧| 杨紫琼所有的电影大全| 王后秘史| 艳窟神探| 日本大片ppt免费ppt网页版| 丧尸童子军| xiuren秀人网| fate动漫| 周秀娜全部三级视频| 《韩国小姐》| 武林外史电视剧免费观看| 美女污视频网站| 婚变电视剧免费观看| 电影《三体》| 男同性恋免费视频| 幸福花园在线观看| 无声真相电影免费观看| 张天爱演过的三级| 埃米尔·赫斯基| 六一儿童节对联七字|