-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第23期:"棺材"與"救濟院"
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:2013-02-03 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第22期:你是我的手下
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。The next morning he was woken up by someone kicking at the shop door. 第二天一大早,他被店門口一陣踢門聲驚醒。 "Open the door,will you?"shouted a voice through the keyhole. “開開門,好嗎?”有人透..2013-02-02 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第21期:真希望這床是棺材
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:"You"ll sleep here, among the coffins,"she said.2013-02-01 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第39期:亞力克的道歉和補償
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:"One would think you were a queen as well as being one of the real d’Urbervilles!2013-01-24 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第38期:失貞的賠償只是不用做事
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:"How dare you say that!"she cried angrily, her eyes flashing at him.2013-01-20 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第20期:奧利弗吃狗的殘羹
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:The undertaker had just finished work for the day when Mr Bumble entered his shop.2013-01-20 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第37期:我真希望沒生下來
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:When they approached the village of Marlott a tear rolled down her cheek.2013-01-19 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第19期:奧利弗將成為棺材的奴隸
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高??薪勒Z段:One day Mr Bumble met the local undertaker, Mr Sowerberry, outside the workhouse.2013-01-19 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第18期:用奧利弗來殺雞儆猴
小編絮語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。經典段落:Oliver stayed a prisoner alone in the dark room for a week.2013-01-18 編輯:Ballet