啃嚼語段:
"How dare you say that!"she cried angrily, her eyes flashing at him.
“你怎么敢這么說!”她憤怒地叫道,眼冒怒火地瞪著他。
"My God!I could hit you!Did you never think that some women may not only say it but feel it?"
“天哪,我會揍你的!難道你從沒想過,有些女人不僅這么說,還真地這樣感覺嗎?”
"All right,"he said , laughing,"I am sorry to hurt you.
“好吧,”他笑著說,“傷害了你我很抱歉。
I did wrong—I admit it.Only don't keep accusing me.I am ready to pay for it.You need never work on the farms again."
我做錯了事——我承認。 只是不要再沒完沒了地譴責我了。我是準備付出代價的,你再也不用到農場干活了。”
Her lip lifted slightly as she replied, “I will not take anything from you!I cannot!"
苔絲的嘴角微微揚起,回答道:“我不會用你的任何東西。我不能要。”
語段精講:
第一、詞匯學習
accuse
雙語釋義:say that sb has done wrong, is guilty (of sth) or has broken the law
[vt.] 指責某人有錯﹑ 犯(某)罪或犯法; 指控; 控告; 譴責
語法用法:~ sb (of sth)
典型范例:He was accused of incompetence.
他被指責為不稱職。
The teacher is accusing him of cheating in the exam.
老師在指責他在考試中作弊。
第二、短語學習
1. do wrong:作惡,做錯事
范例:People who do wrong are punished.
犯罪的人要受處罰。
The devil is said to tempt people to do wrong.
據說那個妖魔能引誘人去做壞事。
Anything you do wrong will be chalked up.
你做的任何錯事都將被記錄下來。
Never do wrong for the sake of money.
絕不要為金錢而做壞事。
2. keep doing something:不斷地做某事,繼續做某事
范例:If I keep watching so much TV, I'll turn into a zombie.
假如我繼續看這么多電視節目,我會變成行尸走肉。
If I don't nip it in the bud, he'll keep doing it.
如果我不防患于未然,他會繼續干這種事的。
3. pay for:為......付出代價
范例:You'll have to pay for your crime.
你得為你的罪行付出代價。
If you turn a deaf ear to the masses criticism, sooner or later you will have to pay for it.
聽不進群眾意見, 早晚要吃苦頭的。
4. take something from sb. :從......奪走(拿走)......
范例:She is able to assure herself that nothing have been taken from her purse.
她確信錢包里什麼東西都沒被拿走。
第三、語法點撥
1. "How dare you say that!"she cried angrily, her eyes flashing at him.
要點解析:劃線部分是獨立主格結構做伴隨狀況狀語。
2. "All right,"he said , laughing,"I am sorry to hurt you.
要點解析:劃線部分為現在分詞作伴隨狀況狀語。