-
[2013年8月ABC News] ABC新聞:小說家阿達夫·索埃弗希望埃及人民不再抱有幻想
小說家阿達夫·索埃弗希望埃及人民不再對他們的軍隊的行動抱有幻想,并要求另一條出路。2013-08-02 編輯:mike
-
[百年孤獨] 世紀文學經(jīng)典:《百年孤獨》第7章Part 2
過了幾個月,烏蘇娜才發(fā)現(xiàn)了大家都已知道的情況,因為人家不愿增加她的痛苦,是把這種情況瞞著她的。起初,她產(chǎn)生了懷疑。2013-08-02 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第27章Part 12
“真是了不起,”卡克先生露出他全部紅色的牙床來支持他的稱贊,說道,“我根本沒料想到會看到這么美麗、這么非凡的珍寶!”2013-08-02 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第6章 Part 1
“是一些了不起的家伙,”福特說,“他們是最好的廚師、最好的調(diào)酒師。還有,他們經(jīng)常幫助星際漫游者上飛船來搭便車,部分原因是他們喜歡這些家伙,但最主要的還是因為他們討厭沃貢人。2013-08-02 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第4章Part 2
“不管怎么說,她把太太的腳給揉活了;她說她哭了,太疼了。可是那讓她覺得她能挨到貝比·薩格斯奶奶那兒,而且……”2013-08-02 編輯:shaun
-
[百年孤獨] 世紀文學經(jīng)典:《百年孤獨》第7章Part 1
五月里,戰(zhàn)爭結(jié)束了。政府在言過其實的公告中正式宣布了這個消息,說要嚴懲叛亂的禍首;在這之前兩個星期,奧雷連諾上校穿上印第安巫醫(yī)的衣服,幾乎已經(jīng)到達西部邊境,但是遭到了逮捕。2013-08-01 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第4章Part 1
她把太太帶到那間披屋,還幫她揉腳,就是一個例子。太太相信她不會把自己交出去。交出一個逃跑的黑奴你會得到一筆賞金的。她敢肯定這個姑娘最需要的就是錢,尤其是,她說來說去全是去弄天鵝絨之類的。”2013-08-01 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第27章Part 11
因此,馬車就開往董貝先生將會對它感到心醉神迷的地點;伊迪絲沒有從座位上移動,并用她通常高傲的冷淡的表情打開了速寫簿,開始速寫。2013-08-01 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第5章 Part 7
福特按下屏幕下方的一個紅色大按鈕,一個個句子開始在屏幕上閃過。同時,電子書開始以一種冷靜、節(jié)制的聲音朗讀這些句子。2013-08-01 編輯:shaun