英文之妙語連珠

n apology.這句話道歉時,則是真的認為自己錯了,是誠心要跟對方道歉。屬于比較誠懇
的道歉法,能夠給彼此個臺階下,皆大歡喜!
98. ...has anything to do with...
「跟……有任何關系」是it has anything to do with...,通常這個句型帶有否定的口
氣,認為所說的兩者沒有應該關系;若是不太確定,只是覺得「可能」有關系,就可以把
anything改成something,這是屬于較婉轉的說法;若是把anything改成nothing的話,就是
「跟……無關」,所以當有人抹黑你說:Does this have anything to do with you?時,
你就可以趕快撇清關系地說:It has nothing to do with me.「這跟我一點關系都沒
有。」
99. I can only show you the door, you're the one that has to walk through it.
「我只能告訴你們在那里,你得自己走過去。」從字面上的意思不難了解,這句話中的door
就是暗喻「入門的訣竅」,或是「做事的方法」,所以此句大有「我只能告訴你訣竅,其余
就看你的造化了!」的味道,而正好跟我們中國的一句俗話「師父領進門,修行在個人」的
意境不謀而合。
100. There is something about him.
當你覺得某人與眾不同,你就可以說There is something about him / her.。我們把句子
還原之后,There is definitely something special about him / her.,就不難看出整句
的意思了,沒錯!就是「他?她一定有特別之處。」的意思。去年一部超級賣座的電影叫
《哈啦瑪莉》,英文片名是There's Something About Mary,全片主旨就是在闡述女主角
Mary是如此地與眾不同,讓所有男人為之風靡,可是跟「哈啦」一點關系都沒有喔!
101. A little piece of advice.
「讓我來給你點建議。」通常我們會這么說Let me give you a little piece of advice.
既然是好心給人忠告,那當然還要顧及對方的自尊心,所以在advice前加個a little
piece of「一點點的」,表示是個人淺見,僅供參考。你也可以把句子的前面幾個字拿掉,
直接說A little piece of advice.兩種說法都行,并沒有多大的差別。所以當你要給朋友
忠告時,你就可以誠心誠意地提出你的建議:A little piece of advice.
102. Let you in on a little secret.
Let you in on a little secret.就是「告訴你個小秘密」的意思。當你聽到驚天動地的八
卦,免不了想炫耀一下時,這一句就派上用場啦!或是要跟別人分享你的獨門訣竅時,就可
以故弄玄虛地說:Let you in on a little secret.
103. Déjà vu.
你是否有過這樣的感覺,對于眼前的景象非常熟悉,似乎已經發生過,但你卻清楚這是第一
次面對此情此景,這種情況法文稱之為déjà vu,被沿用到美語中。如此意境相當于中文里
的「似曾相識」。所以當你以后遇到「咦!這一幕我好像見過!」的感覺時,就可以說:D
éjà vu!
104. There's no way…
There's no way…這個句型常常用來否定或拒絕一件事或方法的可行性,可用在別人向你提
出不合理的要求時。
105. You had your time.
You had your time.這個句子其實就是You had your chance.「已經給過你機會了。」所以
當你好心再給對方一次機會,而他又搞砸時,你只好無奈地對他說You had your time.另一
個使用時機則是對付你的手下敗將,如果劉邦學好美語的話,當年他就會在江東河畔對著項
羽說:You had your time.
106. We don't have any other choice.
「我們沒有其它的選擇。」We don't have any other choice.這句話的使用時機在于當你
想不出其它辦法,只有孤注一擲地選擇這條路時,你就可以說We don't have any other
choice.或者是某件事勢在必行時,也可以說We don't have any other choice.
107. Everything but this.
字面上的意思是「除了這個,其它都行。」可別小看這簡簡單單的句子,它可是非常好用的
呢!當你在逛街,嘰哩呱啦的售貨員一直向你推銷這個、推銷那個時,此時你就可以對她
說:Anything but this.我們再把這個句型稍加變化:Anywhere but here.「除了這里,哪
里都好」比如說你到了一個無聊透頂的地方,實在有點給他待不下去了,此時有人問說要換
去何處時,你就可以說:Anywhere but here.當然這個句型也可以用在
