英文之妙語連珠

這是直接由上頭交代的。」句中的top是指「最高層」的意思。別以為這句是軍事用語
喔,這「最高層」可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是
很好用的。當你想表達一件事的重要性,而相關人士卻還老神在在、無關痛癢地在納涼,你
只好拿大官來壓小官,假傳圣旨?!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個垃圾推
三阻四的,此時你就可拿著雞毛當令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This one's
straight from the top.
56. Fill me in.
fill in 這個詞組一般較常用在填表格的時機,來表示「填寫」這個動作。今天我們要告訴
大家另一種詞意,就是「向……報告最新狀況」,所以Fill me in.就是「跟我說發生什么
事了。」超適合用在想要插入一個話題或是某個討論團體時,讓大家告訴你之前討論了什
么。但最好確認別人愿意跟你說,以免造成尷尬。
57. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應該是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a
needle in a stack of needles這句話的意思就是「海底撈針」,依照字面上的意思來看,
要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因為在這場
戰爭中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個士兵難如登天之
故。
58. That figures.
figure經常被使用在口語中,意思是「了解、明白」,一般與out 連用,這里that指的是前
面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結果,與that makes sense近似,所以
That figures.便引申為「不用說也知道。」或是「一看就知道。」通常發生在一件事的結
果顯而易見、理所當然,或你了解某人習性甚深,知道他對所提之事的應有響應,That
figures.便可派上用場。好比說,某人性喜孤僻,當你提出邀約又被斷然拒絕時,就可以補
上一句That figures.「我早就知道了。」來抒發你的無奈之鳴。
59. Take your time.
Take your time是一個非常口語化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當你請人幫
忙,而對方又是個急驚風時,你就可以用上這句Take your time.。或者是你正在學直排
輪,連站都站不穩就想學倒溜,你的教練就會對你說:Take your time.
60. I'm with…on…
I'm with someone (on something) .字面上的意義是說「我跟某人在同一邊」,引申為
「(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法」的意思,相當于另一個句型I
am on one's side.「我跟某人站在一邊。」,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論
事情時,剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出I'm with you.「我
贊同你。」
61. do us a favor
「幫個忙」這句話也是超級常用的,日常生活中要請人幫忙的情況很多,也許是請人幫你拿
一下東西,也許是請人幫你帶便當,都可以用上這句Do me a favor.。要請人幫忙還有另一
種說法,就是May I ask a favor of a you?,不過記得在別人幫完后,別忘了向人家說聲
謝謝!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?這算是比較正式而禮貌
的講法。有時候要請別人幫忙不太好意思說時,可以賊一點地說Could you do me a
little favor?「能不能幫我一個小忙?」把對方弄上鉤再說。
62. be way out of line
其實這句話從字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越線」就是意指「?矩、過
分」;這條line可以把它當做界限、容忍范圍看待。要特別介紹way的用法,這里是當副詞
用,就是「遠遠地、大大地、非常」的意思,屬于夸張化的說法,比如要形容「很高」,如
果你覺得too high還不能描繪出你要表達的高,你就可以在too high前加一個way,用way
too high來形容。所以You're way out of line.就是「你實在是太過分了。」就是要對方
收斂一點,別太超過!
63. It's not to reason why, it's but to do and die.
這句的意思就是「別問原因,盡管去做」,原句應是Ours is not to reason why, ours
is but to do and die.,這是出自十九世紀的一首古詩,這里的ours所指的是our
responsibility「我們的責任」,即是說「我們的職責不是在問為什么,我們的職責就是鞠
躬盡瘁死而后已。」因此這句話的使用時機,就是叫人廢話少說,少開口、多做事,當然用
來拍馬屁時也蠻好用的,不妨參考看看!
64. I'm all ears.
通常美國人是說I'm all your ear
