n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實(shí),證明
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文
作者簡(jiǎn)介:
亞瑟·柯南·道爾(1859——1930)英國(guó)杰出的偵探小說(shuō)家、劇作家。生于蘇格蘭愛丁堡,父親是一位政府建工部的公務(wù)員。柯南·道爾自幼喜歡文學(xué),中學(xué)時(shí)任校刊主編。畢業(yè)于愛丁堡醫(yī)科大學(xué),行醫(yī)10余年,收入僅能維持生活。后專寫偵探小說(shuō)。《血字的研究》幾經(jīng)退稿才發(fā)表,以《四簽名》聞名于世。1891年棄醫(yī)從文,遂成偵探小說(shuō)家。代表作有《波西米亞丑聞》《紅發(fā)會(huì)》、《五個(gè)橘核》等。1894年決定停止寫偵探小說(shuō),在《最后一案》中讓福爾摩斯在激流中死去。不料廣大讀者對(duì)此極端憤慨,提出抗議。柯南道爾只得在《空屋》中讓福爾摩斯死里逃生,又寫出《巴斯克維爾的獵犬》、《恐怖谷》等偵探小說(shuō)。塑造的福爾摩斯已成為世界上家喻戶曉的人物。就連福爾摩斯的辦公地點(diǎn)——倫敦貝克街221號(hào)B也成了旅游景點(diǎn)。
導(dǎo)言:
《百年孤獨(dú)》內(nèi)容復(fù)雜,人物眾多,情節(jié)離奇,手法新穎。馬爾克斯在書中溶匯了南美洲特有的五彩繽紛的文化。他通過(guò)描寫小鎮(zhèn)馬孔多的產(chǎn)生、興盛到衰落、消亡,表現(xiàn)了拉丁美洲令人驚異的瘋狂歷史。小說(shuō)以“匯集了不可思議的奇跡和最純粹的現(xiàn)實(shí)生活”榮獲1982年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
伯爾斯通莊園的主人不幸慘遭殺害,死狀奇慘無(wú)比,頭顱幾乎被槍擊得粉碎,四周血肉模糊,慘不忍睹!尸體旁邊留有卡片,上面潦草地寫著“V.V.341”的字樣。這令案子更為撲朔迷離:這張卡片難道是兇手留下來(lái)的嗎?它代表什么意義?“恐怖谷”曾令道格拉斯惴惴不安。“恐怖谷”究竟是個(gè)怎樣的地方?道格拉斯的死與“恐怖谷 ”又有什么關(guān)系?
福爾摩斯,偵探的代名詞;沒(méi)有他,就沒(méi)有偵探文學(xué)和偵探文化——新星出版社傾力打造《福爾摩斯探案全集(圖注本)》,根據(jù)公認(rèn)最權(quán)威英譯本重新翻譯,配以五百幅原版配圖、兩千余條專業(yè)學(xué)者注釋、五十余篇延伸閱讀、六十篇注釋筆記,為中國(guó)福迷鑄就世界上最權(quán)威、最經(jīng)典的福爾摩斯探案全錄。
阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle,1859—1930),英國(guó)著名偵探小說(shuō)家、劇作家,現(xiàn)代偵探小說(shuō)的奠基人之一,被譽(yù)為“英國(guó)偵探小說(shuō)之父”。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
evidence | ['evidəns] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
particular | [pə'tikjulə] |
想一想再看 adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的 |
聯(lián)想記憶 | |
impossible | [im'pɔsəbl] |
想一想再看 adj. 不可能的,做不到的 |
聯(lián)想記憶 | |
committed | [kə'mitid] |
想一想再看 adj. 獻(xiàn)身于某種事業(yè)的,委托的 |
聯(lián)想記憶 | |
intended | [in'tendid] |
想一想再看 adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v. |
聯(lián)想記憶 | |
stock | [stɔk] |
想一想再看 n. 存貨,儲(chǔ)備; 樹干; 血統(tǒng); 股份; 家畜 |
||
description | [di'skripʃən] |
想一想再看 n. 描寫,描述,說(shuō)明書,作圖,類型 |
聯(lián)想記憶 | |
conspiracy | [kən'spirəsi] |
想一想再看 n. 陰謀 |
聯(lián)想記憶 | |
porter | ['pɔ:tə] |
想一想再看 n. 搬運(yùn)工,門房,(火車臥鋪車廂或豪華車廂的)乘務(wù)員, |
聯(lián)想記憶 | |
forbidding | [fə'bidiŋ] |
想一想再看 adj. 可怕的,令人難親近的 |


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第6章Part4
“沒(méi)什么嚴(yán)重問(wèn)題,我親愛的華生,不然,我就一定會(huì)請(qǐng)你幫忙了。可是我一定要借這把傘用一用。目前,我只是等候我的同事們從滕布里奇韋爾斯市回來(lái),他們現(xiàn)在正在那里查找自行車的主人呢。” -
福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第6章Part5
“好,我是從這個(gè)事實(shí)入手的:道格拉斯先生曾經(jīng)到過(guò)滕布里奇韋爾斯市,從那一天氣,他就顯得神情不安了。那么,正是在滕布里奇韋爾斯市,他意識(shí)到了有某種危險(xiǎn)。 -
福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第6章Part7
“我承認(rèn)存在這些疑問(wèn),"福爾摩斯說(shuō)道,“我打算今天晚上親自去調(diào)查一下,也可能會(huì)發(fā)現(xiàn)一些有助于破案的情況。” “福爾摩斯先生,我們能幫你的忙嗎?” -
福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第7章Part1
第二天吃過(guò)早飯,我們到當(dāng)?shù)鼐炀秩ィ匆娋冫溈颂萍{和懷特·梅森正在警官的小會(huì)客室里密商某事。他們面前的公事桌上堆著許多書信和電報(bào),他們正在仔細(xì)地整理和摘錄,有三份已經(jīng)放在一邊了。 -
福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第7章Part2
“麥克先生,你是知道我的工作方法的。但是我要在盡可能短的時(shí)間里保一下密,我只不過(guò)希望設(shè)法證實(shí)一下我想到的一切細(xì)節(jié),這很容易做到。然后我就和你們告別,回倫敦,并把我的成果完全留下為你們效勞。不這樣做,我就太對(duì)不起你們了。因?yàn)樵谖业娜拷?jīng)歷中,我還想不起來(lái)哪件案子比這件更新奇、更有趣。”