-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part7
“不,不,我的好先生,"福爾摩斯說(shuō)道,“這里另有一個(gè)主謀的人。這不是一個(gè)使用截短了的獵槍和拙笨的六響左輪的案件。2014-05-30 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part6
這些死酷黨人被押解到遠(yuǎn)處去審判,他們的黨徒無(wú)法去威脅那里的法律監(jiān)護(hù)人,他們枉費(fèi)心機(jī)去運(yùn)動(dòng),花錢(qián)如流水一般地去搭救2014-05-29 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part5
這些死酷黨人被押解到遠(yuǎn)處去審判,他們的黨徒無(wú)法去威脅那里的法律監(jiān)護(hù)人,他們枉費(fèi)心機(jī)去運(yùn)動(dòng),花錢(qián)如流水一般地去搭救2014-05-28 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part4
“在我們分別之前,我想對(duì)你們講一句話,"這位給他們?cè)O(shè)下圈套的人說(shuō)道,“我想我們不會(huì)再見(jiàn)面了,除非你們將來(lái)在法庭證人席上看到我。2014-05-27 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part3
“不用怕,他要來(lái)的,"麥克默多答道,“象你們急于見(jiàn)到他一樣,他也急于到這里來(lái)。你們聽(tīng)!”2014-05-26 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part2
“啊,根本就沒(méi)有什么文件。我告訴他全體會(huì)員的登記表和章程都在我這里,他指望把一切秘密弄到手,然后再離開(kāi)此地。”2014-05-23 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第13章Part1
正如麥克默多所說(shuō)的那樣,他所寄寓的住所孤寂無(wú)鄰,正適于他們進(jìn)行策劃的那種犯罪活動(dòng)。寓所位于鎮(zhèn)子的最邊緣,又遠(yuǎn)離大路。2014-05-22 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第12章Part5
“因?yàn)槲液退v過(guò)話。那時(shí)我沒(méi)有想到這些,要不是收到這封信,我連想也不會(huì)再想這件事了。可是現(xiàn)在我深信這就是那個(gè)人了。2014-05-21 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第12章Part4
“我相信他跑不出我們的手心,"麥克默多笑容滿(mǎn)面,繼續(xù)說(shuō)道,“假如我們干得迅速而機(jī)智,很快就可以把這件事解決好。如果你們信得過(guò)我,再給我一些幫助,那我們就更沒(méi)有什么可怕的了。”2014-05-20 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第12章Part3
“有一次我答應(yīng)你,將來(lái)我要離開(kāi)這里。我想這一天終于來(lái)到了。今晚我得到一個(gè)消息,是一個(gè)壞消息,我看麻煩事來(lái)了。”2014-05-19 編輯:shaun