-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第12章Part2
“當然,我所告訴你的,是我從日常業務工作中了解到的,所以不能再進一步說清楚了。他們使用的是奇怪的密碼,我不懂他們的意思。”2014-05-16 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第12章Part1
恐怖統治達到了頂峰。麥克默多已經被委任為會中的執事,大有希望日后繼麥金蒂做身主的候選人,現在他的同伙都要征求他的意見,以致沒有他的指點和協助,什么事也做不成。2014-05-15 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part11
“太好了,"麥金蒂和他握手,說道,“我把這事交給你了。你把消息帶回來時,我們就要很好慶祝。這正是最后的一著,使他們全都向我們屈膝。”2014-05-14 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part10
他們誰也不認識這個人,可是這是殺人行樂的無窮無盡的戲劇性事件,他們是為了向吉爾默敦地區的死酷黨人顯示,自己是可以信賴的人。2014-05-13 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part9
盡管他倆緘默不言,斯坎倫和麥克默多卻決定參加他們所說的"游戲"。所以,一天清晨,麥克默多聽到他們躡手躡腳地下了樓,便把斯坎倫叫醒,急忙穿上衣服。2014-05-12 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part8
“它無時無刻不使我們的生活慘淡無光。你想特德·鮑德溫會寬恕我們嗎?假如不是他怕你,你想我們的運氣會怎么樣?你只要看看他望著我時的那種如饑似渴的眼光就夠了!”2014-05-09 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part7
伊蒂更加懷疑了。“那是給另一個女人寫的,"她叫嚷道,“我知道了!你為什么不讓我看?那是給你妻子寫的信吧?我怎能確定你是一個未婚男子呢?你是一個外來人,沒有一個人了解你。”2014-05-08 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part6
杰克·麥克默多自從被捕和無罪釋放以后,在他那一伙人中,聲名大噪。一個人在入會的當夜就干了一些事,使他在法官面前受審,在這個社團是史無前例的。2014-05-07 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part5
“啊,假如你們僅是為了這件事,"麥金蒂微笑著說道,“現在住手,你們可以省很多麻煩。這個人在我酒館里和我一起打撲克,一直打到半夜,我可以找出十幾個人來作證明。”2014-05-06 編輯:shaun
-
[福爾摩斯系列之恐怖谷] 福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第11章Part4
“啊,那是因為他還不敢相信你。可是他心里已經不是一個忠心的弟兄了。我們對這一點知道得很清楚,所以對他很注意,我們就等待時機去告誡他,我想這一時刻已經不遠了2014-05-05 編輯:shaun