一.inquire:vt.詢問, 查究 vi.詢問, 查究
【詞義辨析】
ask, demand, inquire, question
這些動詞均含有“問,詢問”之意。
ask最普通用詞,可與demand, inquire和question換用,但ask用于口語中,指提出問題讓人回答。
demand指根據自己的權利、職責或身份認為有必要弄清情況而正式發問,常隱含命令對方回答的意味。
inquire較正式用詞,指為得到真實情況而詳細詢問或調查了解。
question指因感到可疑或為了解情況,弄清究竟而發問,有時指一連串的發問。
【例句用法】
He asked me to inquire after you.
他要我問候你。
The police will inquire into the cause of his death.
警方將調查他的死因。
二.a deal of:大量的, 相當多的
deal:n.協定, 交易, 大量 v.應付, 分配, 處理, 交易, 經營 v.發牌 n.杉樹,松樹
【語法用法】
a great deal與a good deal一個是表示很多,一個表示相當多,前者比后者語氣更重一點;
a great deal與a good deal都只能用來修飾不可數名詞,不用來修飾可數名詞。例:a great (good) deal of money,a great (good) deal of trouble。a
great deal of laughter and kisses的表達方式也可以,因這里的kisses跟laughter用在一起,并不是數量的意思;
a great (good) deal可以用作狀語短語。
I am a great (good) deal better today.
我今天好很多。
a deal在口語里可以解釋為a great deal。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: This shop deal with woollen goods.
訂正: This shop deal in woollen goods.
翻譯: 這家商店經營羊毛類的商品。
分析: 混淆了deal in 與deal with的用法,deal in表示“經營”,或者“買賣”,后接商品,deal with表示“和……打交道,做生意”,“處理”,“對付”的意思。
【詞義辨析】
business, commerce, trade, bargain, deal
這些名詞均含“貿易,交易”之意。
business指包括售貨、購貨、換貨在內的綜合商業活動,方式可以是批發或零售。
commerce多指大規模的買賣或易貨關系。
trade普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業又可指廣泛的貿易。
bargain多指買賣雙方通過談判、協商就商品質量、數量、價格等項達成協議所成的生意。
deal口語用詞,指買賣雙方經過交涉達成協議成交。
【例句用法】
My bank deals in stocks and shares now.
我們銀行現在經營債券與股票。
If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal.
她若只因遲到一次就失去了工作,這樣對她未免太不公平了。