THE JACK-THE-LAD 酷哥
This "peacock" is conscious of his image and will drink a bottled beer, or cider.
這類人就是孔雀,他們特別在意自己的形象。他們喜歡喝瓶裝啤酒或者蘋果酒。
He is inclined to be confident and arrogant, and can be territorial in his gestures, spreading himself over as much space as possible, for example, pushing the glass well away from himself and leaning back in his chair.
他們也很自信、高傲,在肢體語言中顯示出“領地”占有欲,比如將酒杯在桌子上推開,雙手撐開等等。
If he is drinking with friends, he would be unlikely to welcome approaches from outside the group.
如果他們同自己的朋友一塊兒喝酒,通常都不愿受到打擾。
【詞匯講解】
arrogant adj. 傲慢的,自大的
I hate to rub shoulders with such arrogant people.
我討厭和這些狂妄自大的人來往。
【詞組講解】
spread over 分散
They spread the newspaper over the ground to sit on.
他們把報紙鋪在地上好坐著。