THE WALLFLOWER 壁花
Usually a shy, submissive person who holds the glass protectively, not letting go, as though afraid somebody will take it away. The drink is never quite finished, with a mouthful left in case of emergency.
這是屬于害羞、順從的一類人。他們保護性地拿酒杯,往往不會輕易讓酒杯離手,似乎擔心其他人會把酒杯奪走。他們杯里的酒總是喝不完,他們總會留著這么一口應急用。
The drink is small. It may be drunk through a straw, which is fidgeted with, and used to stir the drink between sips.
他們總是點小杯的酒,喝酒時愛用吸管。他們時而擺弄吸管,時而用吸管攪動一下杯中的飲料。
This individual needs to be approached in a gentle, sensitive way, with perhaps a few understated compliments to build self-confidence, but may eventually warm to overtures.
接近這類人需要使用溫和、敏感的方式,或許用一些不夸張的恭維之詞建立他們的自信心,讓彼此熟悉起來。
【詞匯講解】
1. submissive adj.順從的,唯命是從的
He expects his wife to be meek and submissive.
他期望妻子溫順而且聽他擺布。
2. fidget vi. 坐立不安,,煩躁
Stop fidgeting!
別坐立不安的!
3. stir 攪拌
This paste stirs easily.
這種糨糊易于攪拌。
4. overture n.(向某人做出的)友好表示、姿態或提議
Their government is making overtures for peace.
他們的政府正在提出和平建議。