日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 時尚雙語 > 雙語達(dá)人 > 正文

時尚雙語:從拿酒杯的手勢判斷你是什么類型的人

來源:可可英語 編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The eight types identified are : 八大類型的基本特點如下 :


THE FLIRT 調(diào)情女

This is usually a woman, who holds her glass with dainty, splayed fingers and uses it in a provocative way.
此類人多為女性。此類人通常五指分開優(yōu)雅地手持酒杯。

She may position it over her cleavage so as to draw attention to her attributes or peer over the rim to make eye contact when taking a sip--and she may "tease" the rim of the glass with her finger, perhaps dipping it into the drink and sucking it dry.
她可能將酒杯貼進(jìn)胸部,以此將他人的注意力吸引;或者在小酌的同時將目光瞟向?qū)Ψ健K赡苡檬种浮拜p撫”酒杯口,或許將手指沾入酒杯,然后輕吮手指。

Assuming her agenda is appealing, the best way to approach is with reciprocal flirtatious gestures.
假設(shè)她的意圖是為了引起注意,那么接近這類女性最好的方式就是還以同樣具有挑逗性的姿勢。

【詞匯講解】

1. dainty adj. (指人)品位高雅的,講究的,挑剔的

In fact, the Beijing citizens are very dainty about their dress.
其實,北京人穿衣服很講究。

2. splay v. 張開

He has splay feet.
他是外八字腳.

3. reciprocal adj.互相給予的;互惠的;相互的

Our relationship is based on reciprocal respect.
我們的關(guān)系是以互相尊重為基礎(chǔ)的。

4. flirtatious adj. 愛調(diào)戲的,輕浮的

To stare in an impertinent, flirtatious, or amorous manner.
色迷迷地看用失禮的、輕浮的或好色的方式盯著看。

【詞組講解】

1. draw attention to 吸引……的注意

Steal the show, draw attention to oneself away from someone else.
搶出風(fēng)頭,將某人的注意力從別人身上吸引到自己身上來。

2. dip into 把……浸入……中

I'll allow the children to dip their bread into the soup.
我讓孩子們把面包浸在湯里吃。

重點單詞   查看全部解釋    
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 懷敵意的,敵對的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感動(激動,憤怒或震動), 攪拌,騷亂

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環(huán)
v. 環(huán)繞,盤旋,包圍

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯(lián)想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯(lián)想記憶
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 動詞的,口頭的,用言辭的,用文字的

 
deter [di'tə:]

想一想再看

vt. 阻止,抑制,威嚇

聯(lián)想記憶
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗議,反對,聲明
v. 抗議,反對,申明

聯(lián)想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
?

文章關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 時尚雙語:生女比生男更幸福

      中英對照1【中英對照】Sisters spread happiness while brothers breed distress, experts believe.專家相信,姐妹為家庭播灑快樂,而兄弟讓家庭陷入憂愁。Researchers quizzed 571 people aged 17 to 25 about the

      2009-06-02 編輯:memeyyr 標(biāo)簽:

    • 時尚雙語:放假比上班更辛苦

      中英文對照1【中英文對照】For most of us, the purpose of the holidays is to bring peace, love, and goodwill towards all. Yet, for many, the holiday season often means stress, fatigue, pressure, disapp

      2009-06-03 編輯:memeyyr 標(biāo)簽:

    • 時尚雙語:幸福的生活法則

      中英對照第1部分【中英對照】1. Compliment three people every day.每天問候3個人。2. Watch a sunrise. 看日出。 3. Be the first to say "Hello."首先向別人打招呼。4. Live beneath your means.靠自己的力量生

      2009-06-05 編輯:memeyyr 標(biāo)簽:

    • 時尚雙語:如果生命可以重來

      英文閱讀《如果生命可以重來》,是作者意識到自己將死于癌癥時寫下的一首樸素真摯的小詩。它告訴我們,對于一個即將離開這個世界的人來說,這個世界上什么是最重要的。IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER - by Erma Bom

      2009-06-06 編輯:alex 標(biāo)簽:

    • 時尚雙語:友誼也有"七年之癢"

      英文原文【英文原文】摘要:社會學(xué)家Gerald Mollenhorst研究了我們遇到朋友的環(huán)境是如何影響我們的社交網(wǎng)絡(luò)。他其中的結(jié)論之一是:每隔7年你要失掉大約一半關(guān)系緊密的社交好友。Had a good chat with someone recen

      2009-06-08 編輯:memeyyr 標(biāo)簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小绵羊男星是谁| 神龙教| 监狱女孩电影| 1—42集分集剧情简介| 教师政治学习笔记| 接吻戏| 新妈妈2| 雅雅英| 追捕电影完整版免费| 穆丹| 后位子宫怎么样容易怀孕| 澳门风云3演员表| 李子京| 纵横四海 电影| 与心有关的成语| 赵汉善| 鲁迅电影| 日韩免费观看视频| 大场鸫| 湖北经视频道| 赵煊| 双男动漫| 童宁的全部经典电影| 教学评一体化课题研究| 天使和恶魔| 赵汉善| 音乐僵尸演员表| 女同视频网站| 袁鸿| 暗潮危机电影完整版在线观看| 嗯啊主人| 名星| 囚禁空姐| 极品美女在线视频| 我的幸福婚约电影| 富二代| 永远少年电影免费播放| 夜之女王 电影| 左佳| 二年级上册期末真题卷| 成毅壁纸|