=====精彩回顧=====
2016里約奧運(yùn)會(huì)劃船比賽場(chǎng)地干涸
Nut rage defendant gets one year in jail in South Korea
韓國堅(jiān)果門被告被判1年監(jiān)禁
The daughter of the Korean Air Lines chairman is sentenced to one year in prison for violating an aviation law in a case that's become known as 'nut rage'. Last December, Heather Cho, unhappy that her nuts were served in a bag and not on a dish, ordered the plane to return to the gate after it started to taxi. She also demanded the head of in-flight service to be removed. During testimony last month, the crew chief testified that Cho behaved "like a beast" and treated the crew "like slaves". Prosecutors had sought a three year prison term.
大韓航空公司主席的女兒因在“堅(jiān)果門”事件中違反了航空法而被判處一年監(jiān)禁 。去年12月份,趙顯娥因空乘人員用袋子裝堅(jiān)果而不是用盤子裝感到不滿,在飛機(jī)已經(jīng)起飛后下令返航 。她還要求開出乘務(wù)長 。上月聆訊期間,地勤組長作證稱,趙顯娥的行為就像野獸,對(duì)待工作人員像奴隸一樣 。檢控人員曾要求判處被告三年的監(jiān)禁 。
U.S. Senate approves Carter as new defense secretary
美國參議院批準(zhǔn)卡特?fù)?dān)任國防部長
"On the confirmation of Ashton B. Carter of Massachusetts to be the secretary of defense, the ayes are 93, the nays are 5. The motion is carried." Ashton Carter is on his way back to the Pentagon. The former deputy defense secretary and former chief weapons buyer received his final approval Thursday. During his confirmation hearings, Carter underscored his determination to boost the U.S. defense budget. He also pledged to try and drive down the cost of new weapons and make sure new technologies get to troops faster. Carter will be Obama's fourth defense secretary. He succeeds Chuck Hagel, who resigned last year.
“確認(rèn)來自馬薩諸塞州的阿什頓·B·卡特(Ashton B. Carter)擔(dān)任國防部長,贊成票93,反對(duì)票5 。倡議通過 。”阿什頓·卡特正在返回五角大樓的途中 。這位前國防副部長和前武器裝備采購主管于周四接受了最終任命 。在確認(rèn)聽證會(huì)上,卡特強(qiáng)調(diào)了他增加美國國防預(yù)算的決心 。他還承諾降低新武器的成本,確保新技術(shù)能夠盡快應(yīng)用于軍隊(duì)中 。卡特將成為奧巴馬任期內(nèi)第四位國防部長 。他接替去年辭職的查克·哈格爾的職位 。
Indian man sues Alabama police after alleged assault
印度男子遇襲后控告阿拉巴馬警方
"Let me talk to you real quick." A recent arrival from India, Sureshbhai Patel is about to meet two officers from the Madison, Alabama police department. A dashbord camera in one of the officers' cars captures the conversation... and what follows.. 57-year-old Patel is flipped to the ground, the incident recorded by a camera in a second car. Police say they had received a call about a suspicious person. Patel's lawyer says his client was just walking on the sidewalk outside his son's home. He'd come to Madison just two weeks ago to help his son's family care for a 17-month-old child. Audio captures confusion among the officers. "EMS maybe? I don't know. He don't speak a lick of English. I tried patting him down because he keeps trying to walk away." When police try lifting Patel, they find he can't stand up. "You're alright. Stand up. Stand up. Can you stand up?" Patel's attorney says his client was severely injured, requiring surgery to relieve pressure on his spinal cord. Patel is now suing the city and the two officers in a civil rights complaint. Madison police officials have apologized to Patel and arrested the officer on an assault charge.
“讓我快點(diǎn)跟你談?wù)?span style="display:none">%R+C9W*DhtUy。”剛剛從印度來到這里,Sureshbhai Patel即將面見來自阿拉巴馬州麥迪遜警察局兩名警官 。其中一名警官汽車儀表盤的照相機(jī)錄下了對(duì)話 。隨后,57歲的Patel被掀翻在地 。另一輛汽車的照相機(jī)拍攝到該事故 。警方表示,他們收到關(guān)于可疑人員的報(bào)警 。Patel的律師表示,他的當(dāng)事人只是在兒子家外的人行道上散步 。他兩周前才來到這里,幫助兒子照看17個(gè)月的嬰兒 。錄像設(shè)備顯示兩名警察也比較困惑 。“可疑嗎?或許是吧 。他一點(diǎn)英語都不會(huì)說 。我試著拍一下他,因?yàn)樗偸窍胱唛_ 。”當(dāng)警方試圖把他帶走時(shí),才發(fā)現(xiàn)他站不起來了 。“對(duì),站起來,站起來 。你能站起來嗎?”Patel的律師表示,他的當(dāng)事人嚴(yán)重受傷,要求進(jìn)行手術(shù)來緩解脊柱壓力 。Patel現(xiàn)在正對(duì)這座城市和兩名警察提起民事訴訟 。麥迪遜警方已經(jīng)向Patel道歉,并逮捕了被控襲擊的兩名警察 。