=====精彩回顧=====
烏克蘭親俄叛軍任命領(lǐng)導(dǎo)人 危機(jī)加劇
Observation tower in Amazon to monitor climate change
亞馬遜瞭望塔監(jiān)測(cè)氣候變化
This observation tower in the middle of the Amazon jungle in Brazil will monitor the effects of climate change. It will soar 325 metres above the ground when it's completed at the end of this year. And, it'll be the tallest of its kind.
巴西亞馬遜叢林中部這座瞭望塔將監(jiān)測(cè)氣候變化的影響 。這座瞭望塔今年年底完工時(shí)地面高度325米,將是同類瞭望塔中最高的 。
(SOUNDBITE) (Portuguese) RESEARCHER FOR THE NATIONAL INSTITUTE OF RESEARCH INTO THE AMAZON, ANTONIO MANZI, SAYING: "At this stage in the construction, to have two thirds of the tower already in place is a source of great joy for us."
亞馬遜國(guó)家研究所研究人員ANTONIO MANZI:“這座瞭望塔的建設(shè)工作已經(jīng)完成了三分之二,非常值得我們高興 。”
Researchers say its superior height will allow data collected from the air to be more precise. Brazil's annual greenhouse gas emission last year increased for the first time since 2004, a report on Wednesday showed. Environmentalists are urging the government to stop the destruction of the rainforest and reduce the dependency on fossil-fuel.
研究人員表示,其超級(jí)高度將使從空中收集的數(shù)據(jù)更加精確 。周三的一份報(bào)告顯示,巴西去年一年的溫室氣體排放量自2004年以來首次出現(xiàn)增長(zhǎng) 。環(huán)境保護(hù)主義者敦促政府制止對(duì)雨林的破壞,減少對(duì)石化燃料的依賴 。
Supreme Court gives go ahead for gay marriage in South Carolina
最高法庭批準(zhǔn)南卡羅來納州同性婚姻
After years of protest for marriage equality in South Carolina -- a victory for Gay South Carolinians who now have the right to legally wed. The Supreme Court has denied a request to block gay marriage in one of America's most conservative states. Gay marriage became legal at noon eastern time Thursday, and it has become the 35th U.S. state to allow gay marriage.
南卡羅來納州為婚姻平等斗爭(zhēng)了多年之后——這里的同性戀人群獲得了勝利,現(xiàn)在他們擁有了合法結(jié)婚的權(quán)利 。最高法庭否決了美國(guó)最有爭(zhēng)議的州阻止同性婚姻的要求 。東部時(shí)間周四中午,同性戀婚姻宣布合法,成為美國(guó)第35個(gè)允許同性婚姻的州 。
FSU shooting witness says students "thought it was a textbook getting thrown to the ground"
佛羅里達(dá)校園槍擊慘案追蹤
Florida State University students had no idea there was an active shooter in the library, until they saw their classmates bloodied.
佛羅里達(dá)州立大學(xué)的學(xué)生并不知道圖書館有一名活躍的槍手,直到他們看到自己的同學(xué)倒在血泊中 。
(SOUNDBITE) (English) FLORIDA STATE UNIVERSITY STUDENT ANDY MARTINEZ SAYING: "Every student here thought it was a textbook getting thrown to the ground. And I just hear someone yelling in pain. Kinda walked a little closer, and there were two people about to leave, saw what happened, ran back and yelled, 'Call 911!'"
佛羅里達(dá)州立大學(xué)學(xué)生ANDY MARTINEZ:“每個(gè)學(xué)生都以為是一本書掉在地上了 。我聽到有人痛呼 。走近一點(diǎn)之后,我看到有兩個(gè)人準(zhǔn)備離開,隨后看到發(fā)生了什么事,然后趕緊跑回來大喊,快報(bào)警!”
The gunman shot and injured three students. Before being shot and killed by police, he fired on officers.
槍手槍傷了3名學(xué)生 。被警方擊斃之前,嫌疑人還向警察開槍 。
(SOUNDBITE) (English) FSU POLICE CHIEF DAVID PERRY SAYING: "At the time, Strozier library, as you can imagine, was packed with students who were studying for final exams. Our estimates right now are anywhere from three to four hundred students were studying."
佛羅里達(dá)州立大學(xué)警察局長(zhǎng)DAVID PERRY:“當(dāng)時(shí),你可以想象,斯托澤爾圖書館有很多為最后的考試做準(zhǔn)備的學(xué)生 。我們估計(jì)大概有三四百名學(xué)生在那里學(xué)習(xí) 。”
A Tallahassee hospital official says one victim is in critical condition. Classes at the university were canceled following the traumatic incident.
塔拉哈西醫(yī)院一位官員表示,一名受害者情況危急 。慘案發(fā)生后,佛羅里達(dá)州立大學(xué)取消了課程 。