=====精彩回顧=====
Russia closes four McDonald's in Moscow
俄羅斯關閉四家麥當勞餐廳
Getting a Big Mac in Moscow is about to get a lot harder. Russia's food safety watchdog has temporarily shut down four McDonald's in Moscow for what they say are sanitary violations. The closures come amid worsening ties between U.S. and Russia over the ongoing situation in Ukraine. The move prompting some to wonder if it's politically motivated.
在莫斯科享用一個巨無霸漢堡將越來越困難 。俄羅斯食品安全監管部門臨時關閉了莫斯科四家麥當勞餐廳,據稱是因為違反衛生條例 。由于烏克蘭形勢,美國和俄羅斯之間的關系逐漸惡化 。一些人懷疑此舉是否出于政治動機 。
SOUNDBITE: (Russian) MCDONALD'S CUSTOMER, IVAN, SAYING: "They occasionally kick us with different sanctions. Why cannot we do something in return? Moreover, McDonald's is such a symbol of everything Western, I think it is a good symbolic step that shows that we have some teeth."
麥當勞顧客IVAN:“他們偶爾會對我們實施不同的制裁 。我們為何不能還擊?此外,麥當勞是西方的象征,我認為這也是象征性的舉動,表明我們也會以牙還牙 。”
One of the McDonald's affected by the closures is the first one to have opened in Russia. The company says its the most frequented McDonald's in the world, and they're hoping to get back to business as soon as possible.
受關閉影響的其中一家麥當勞就是俄羅斯開辦的首家麥當勞餐廳 。公司表示,這是世界上人流最旺盛的麥當勞餐廳,希望能盡快恢復生意 。
Hungary unearths its largest ever truffle
匈牙利出土最大松露
They can cost more than to $250 U.S. dollars per pound, but chef Fausto Di Vora of Fausto's restaurant in Budapest, says you can't beat the taste of truffles.
它們的價格或許超過每磅250美元,但是布達佩斯Fausto餐廳大廚Fausto Di Vora表示,你根本難以抗拒松露的味道 。
SOUNDBITE: Fausto Di Vora, chef at Fausto's saying (Hungarian): "It changes all the time, depending on whether it is a black or a white truffle, but it also varies by season. The other thing is that it has a very special flavor, which you either love or hate."
Fausto餐廳大廚Fausto Di Vora:“松露的味道不是一成不變的,取決于黑色還是白色的松露,但是也根據季節變化 。另外一點是它的風味非常特別,人們不是喜愛就是討厭 。”
And this whopping 1.28-kilogram or almost 3-pound truffle was recently unearthed - the largest of its kind found in Hungary to date. It was dug up in this forest where Istvan Bagi and his labrador, Mokka are searching for the coveted fungus."Truffleminers", the company Bagi jointly owns, rents 300 hectares of woodland where they hunt for truffles from mid-June until December.
這顆巨大的1.28千克或3磅的松露最近剛剛出土——這是目前為止匈牙利出土的最大的松露 。Istvan Bagi和他的同伴Mokka在森林里尋找這種令人垂涎欲滴的真菌時把它挖掘出來 。Bagi和別人共同擁有的Truffleminers公司租賃了300公頃的樹林,從6月中旬至12月份在這里尋找松露 。
SOUNDBITE: Istvan Bagi, truffle hunter, saying (Hungarian): "We estimate that in a year we get about 30 to 40 tons oftruffles in this area, of which our company handles some. In these woods, three to four truffle collectors work every day and they pick about four to six kilos [8 to 13 lbs] a day." And as most Hungarian truffles are exported, next time you savor the"diamond of the kitchen" it might just be one found by Bagi.
松露搜尋者Istvan Bagi:“我們估計一年之內在這個地區可以找到30至40噸松露,我們的公司處理一些 。在其他樹林里,三四個松露采集者每天在這里工作,每天能找到大約4至6千克 。”由于大部分匈牙利松露用于出口,下次你品嘗有“廚房中的鉆石”之稱的松露,可能就是Bagi挖到的 。
Surveillance video captures plane crash that killed Brazilian presidential hopeful
巴西總統候選人飛機墜毀畫面
Surveillance video captures the moment a plane carrying prominent Brazilian presidential hopeful Eduardo Campos crashes and bursts into flames. The plane carrying Campos and his entourage crashed on August 13. All seven people on board were killed. Campos, the Brazilian Socialist Party leader, was running third in the polls as Brazil's presidential campaign was beginning to gain momentum. His death prompted Brazilian President Dilma Rousseff to cancel her campaign for three days to mourn his death. Tens of thousands turned out for his funeral in the city of Recife. Officials blame the crash on poor weather, although the plane had electrical problems in the past.
監控視頻抓拍到巴西有希望的總統候選人坎波斯(EduardoCampos)乘坐的私人飛機墜毀化身火焰的一刻 。搭載著坎波斯(EduardoCampos)和隨行人員的飛機于8月13日墜毀 。機上所有7人全部遇難 。巴西總統競選活動勢頭越來越勁,巴西社會黨領導人坎波斯在民意調查中排在第三位 。他的遇難促使巴西總統羅塞夫(Dilma Rousseff)停止競選三天的時間,以示哀悼 。數十萬人參加了在累西腓舉行的葬禮 。官員們譴責飛機墜毀是由于糟糕的天氣,然而飛機過去也曾出現電路問題 。