日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:1962年版法拉利拍出3800萬美元天價(jià)

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
c@y*PT@cKi

fo=#8rJ-a%3=B&u]7Nt

=====精彩回顧=====

W8fo.^M(QNZ&]

著名喜劇大師羅賓·威廉姆斯去世

Q.3f+d1|0B@Es(8We

年度最大最圓超級月亮高懸夜空

#t9#fVS^oyRg0nfcD0

俄羅斯西方食品禁令帶來不良影響

D6A=*-oW31[*%

福布斯公布最賺錢男星榜

|OzRnk|V_c^f

;TBodGY9uSw8V

Ferrari's 38 million dollar price tag sets car auction record
1962年版法拉利拍出3800萬美元天價(jià)

;IhiE&Rc0_9^%l

The car that set a new world record at auction - a red 1962 Ferrari 250 GTO Berlinetta. At a selling price of $38.1 million U.S. dollars, the Ferrari beat the $30 million paid in 2013 for a 1954 Mercedes Benz. Bonhams auction house says it's the world's longest single-ownership for this model Ferrari, held by one family for 49 years. In 1962 the almost-new Berlinetta crashed during a race near Paris, killing its French driver, Henri Oreiller. The car was repaired by Ferrari in Italy and sold the following year. Then in 1965, Fabrizio Violati, the son of a wealthy Italian family, bought the car, saving it from scrap and hid it from his parents. Bonhams says Violati drove the Ferrari in classic car and historic racing events for almost 40 years until his death in 2010.
1962年款法拉利250 GTO創(chuàng)下世界拍賣史最新記錄E%qOYr_nv[RJ-o+D。售價(jià)3810萬美元,這輛紅色法拉利汽車擊敗了2013年由1954年款梅賽德斯-奔馳創(chuàng)下的3000萬美元的價(jià)格SLrM1(;hcKORIgbsG。邦瀚斯拍賣行表示,這是歷史上這款法拉利持有時(shí)間最長的車主,這個(gè)家庭共保有這輛汽車49年時(shí)間8(SujJ3#DqX;;vIo,J。1962年,這輛幾乎全新的berlinetta在巴黎附近的賽車中撞車,造成其法國車手亨利·奧雷耶死亡|~pGv|5L9x9。這輛汽車在意大利由法拉利整修,第二年出售E|I)g8].LhWIf98E8RS。1965年,意大利富豪的兒子Fabrizio Violati購買了這輛汽車,保存完好,并隱瞞了他的父母x;J@-Ot43C。邦瀚斯拍賣行表示,Violati在經(jīng)典汽車和歷史性賽車活動中駕駛這款車接近40年的時(shí)間,直到2010年去世HyBwOJoOaGrTVz!gGy(K。

.NOT5_&LQ-|pq41X2

=j4!]f]#oWNJsNc|

WikiLeaks founder Assange to leave embassy "soon" citing health
維基解密創(chuàng)始人阿桑奇將離開大使館

h)0#F4~^u%^8&

WikiLeaks founder Julian Assange says he'll soon leave the Ecuadorian embassy in London, where he's spent the last two years to avoid extradition to Sweden. He's wanted there on charges of sexual assault and rape, allegations he strongly denies. Speaking at a news conference, Assange said his time holed up in the embassy has hurt his health but didn't specify how.
維基解密創(chuàng)始人朱利安·阿桑奇表示,他很快將離開倫敦厄瓜多爾大使館,過去兩年他一直在這里尋求庇護(hù),避免被引渡到瑞典&aO~Y,%!AXo)eVEX.9(。他在那里面臨性侵和強(qiáng)奸控罪zIh)qxwYm|L97g)。他強(qiáng)烈否認(rèn)了這些指控fUMQx[FLL.pL9e7IWox。阿桑奇在新聞發(fā)布會上表示,他在大使館躲藏的時(shí)間傷害了他的健康,但是并未具體說明W%!,~t8&J;

46y^;NW~_ztB!;

(SOUNDBITE) (English) WIKILEAKS FOUNDER, JULIAN ASSANGE, SAYING: (CONTINUES OVER SPANISH TRANSLATION) "As you can imagine,being detained in various ways in this country without charge for four years, and in this embassy for two years which has no outside area, and therefore no sunlight…it is an environment in which any healthy person would find themselves soon enough in difficulties."
維基解密創(chuàng)始人朱利安·阿桑奇:“你可以想象,未經(jīng)控告在這個(gè)國家以各種方式被拘留四年的時(shí)間,在這個(gè)大使館又逗留了兩年時(shí)間,完全不能接觸外界,沒有陽光,在這種環(huán)境下,任何健康的人都會身體變差YRku5b)QX)|o,avH*?!?/span>

Yj&NsQ0ww-~g~(4b

Assange has breached his bail terms in the UK so if and when he does step outside the embassy, he faces immediate arrest. He says he plans to end his stay at the embassy imminently, but has no intention of handing himself over to the police,according to a spokeswoman. The 43-year-old Australian says he's worried that - if extradited to Sweden - he'll also be extradited in turn to the United States. Where as the founder of Wikileaks, he could be tried for his role in one of the largest information leaks in U.S. history.
阿桑奇在英國違反了假釋條例,一旦他走出大使館將立即被逮捕-[vYSuF2BsKy1o7kS。他表示,他迫切地計(jì)劃離開大使館,但是據(jù)一名發(fā)言人表示,他無意向警方自首vI!0yXxx(#-。這位43歲的澳大利亞人表示,他擔(dān)心如果被引渡到瑞典,他將被移交給美國C)M(Oki0lUB^0BafW。作為維基解密創(chuàng)始人,他將因?yàn)樵诿绹鴼v史上最大的泄密案件中扮演的角色被審判q9r9h~&PdUy8w[|,ZK

9JX6dz&6)fHRdbvx,.~

9c14+h%!l=TtFxzT

No sign of Gaza breakthrough as ceasefire nears end
?;鸺磳⒔Y(jié)束 加沙無突破跡象

mZWCmtPyY3wY@2*-2[*

Sunrise near the Israeli-Gaza border. The last day of a five-day truce between Israel and the Palestinians after weeks of hostilities that have left more than 2,000 people dead. The ceasefire between Israel and Islamist Hamas, brokered by Egypt,ends at midnight local time -- but in Cairo there's no sign of a breakthrough. With time running out, both sides are entrenched in their demands. In this area of Gaza that saw heavy fighting, some residents just want the chance to rebuild their homes.
以色列加沙邊境處太陽冉冉升起;TESbp!Mz|pi。這是以色列和巴勒斯坦之間為期五天的休戰(zhàn)的最后一天xKvOqhkD_SKoJ。持續(xù)幾周的暴力活動已經(jīng)造成超過2,000人死亡mo8Fm~.-]pWEZT#。由埃及促成的以色列和伊斯蘭哈馬斯之間的停火于當(dāng)?shù)貢r(shí)間午夜結(jié)束,但是開羅還沒有出現(xiàn)突破的跡象|gIs^(K6rCY_~nz4MGI(。時(shí)間已經(jīng)所剩無幾,雙方都堅(jiān)持自己的要求I#f*GTMfDKcU9。在遭遇嚴(yán)重沖突的加沙這個(gè)地區(qū),一些居民希望有機(jī)會重建家園F|6LoHphoNRrfe[。

UPEQp(cWo^JK

(SOUNDBITE) (Arabic) RESIDENT OF SHEJAIA, JABER SUKAR, SAYING: "I hope that we will have long term truce because as you can see our houses in Shejaia were destroyed. I hope we can help to rebuild the area for these families."
SHEJAIA居民JABER SUKAR:“我希望我們能夠達(dá)成長期的休戰(zhàn),因?yàn)槟憧梢钥吹剑覀冊赟hejaia的家被破壞了Bz*Rmur)K%。我希望我們可以為這些家庭重建該地區(qū)WEIi1FnM%%]39E?!?/span>

m3*PRluUS9CT=xV&

Among other things, Hamas wants the reconstruction of a Gaza sea port and the reopening of an airport destroyed in previous conflicts. But Israel says those matters should be dealt with at a later stage; Israel's security issues are the bigger priority, it says. Israel wants Hamas to disarm but Hamas says laying down its weapons is just not an option. Meanwhile, a Palestinian official says Israel's position in the talks has only toughened. And Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu warned that Hamas faces "harsh strikes" if its attacks on Israel resume.
哈馬斯希望能夠重建加沙海港,重新開放在過去的沖突中被破壞的機(jī)場AT*rXp~L|4=n_F9si。但是以色列表示,這些問題可以稍后處理;以色列的安全問題更為重要]ANxYfhI7kRL+9l~。以色列希望哈馬斯解除武裝,但是哈馬斯表示,他們不會選擇放下武器.7fK3iGqb3yEl2。同時(shí),一名巴勒斯坦官員表示,以色列在會談中的立場非常強(qiáng)硬WO#A#2.[lRBfZX。以色列總理內(nèi)塔尼亞胡警告稱,如果以色列繼續(xù)遭遇襲擊,哈馬斯將遭遇“嚴(yán)厲打擊”fW3vn6O#vZ&#k8%Q#zAk

=H[Adgop+NbC

Cj0X[L_Po(%1VYhIu)%YJC*~HPUa!cpC]G2m

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
disarm [dis'ɑ:m]

想一想再看

v. 裁軍,解除武裝,緩和

聯(lián)想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區(qū),社會,團(tuán)體,共同體,公眾,[生]群落

聯(lián)想記憶
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯(lián)想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
entrenched [in'trentʃt]

想一想再看

adj. 根深蒂固的,(權(quán)力,風(fēng)俗等)確立的

聯(lián)想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨(dú)一無二的,獨(dú)特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復(fù)同)物種,種類

 
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潛在地

 
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押貸款
vt. 抵押

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《天才》| 彭丹露点| av电影在线| 翟潇闻个人介绍| bb88| 节目单| 高志鹏| 端午节手抄报一年级| 挤黑头痘痘视频| 疯狂72小时演员表| 教学评一体化课题研究| 嗯啊不要嗯| https://www.douyin.com| porn21| 郑乙永| 夜魔3| 邯郸恋家网| 回到十八岁| 永远的紫荆花简谱| 黄视频在线网站| 黄电影在线观看| 大内群英 电视剧| 散文诗二首批注| 秀人网尤妮丝深夜福利视频| 野性狂欢大派对| 尤勇个人资料简介简历| 遇见恶魔| 爷爷的爷爷怎么称呼| 回响电视剧演员表| 六级词汇电子版| 洛可希佛帝的电影| 遥远的你我触不可及动漫| 黎小军| 来5566看av激情电影使劲撸| 免费成人结看片| 纽贝尔| 茶馆妈妈韩剧| 根在中原| 欧美video丝袜连裤袜| 《灿烂的季节》大结局| 朱丽安·摩尔|