日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:官員找到阿航失事客機黑匣子

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
zA%NH1(nP8nv+BL

Z(7(;YCvaq6knn

=====精彩回顧=====

QqZ!EpDKpiqEdu~

卡梅倫稱內閣重組反映英國現代化

aPS.MxC;H@4!7qlW

2018年俄羅斯世界杯任重道遠

1Dbp|VPf2atw]=GGN

德國隊贏得世界杯冠軍 球迷狂歡

92,7I~0q&ALI8M3

第一次世界大戰100周年

_.-Hf=RIsID)

8vd9tjRat;

Officials recover black box recorders at Mali crash site
官員找到阿航失事客機黑匣子

#JF]bHa4H5LW1jks@Xi*

French troops are on the ground in Mali, securing the site of the Air Algerie plane crash. The death toll stands at 118. More than 50 of those killed were French nationals. In Paris, French President Francois Hollande told reporters that one of the black box flight recorders has already been recovered.
法國軍隊正現場保護阿爾及利亞航空公司客機墜毀地點~2VRjj[,rSNsdk)&2c。死亡人數為118GTkmSFQbU()EO。超過50名遇難者是法國公民gm0zd9!^V0.|.^,b9E^。在巴黎,法國總統奧朗德告訴記者,其中一個黑匣子飛行記錄器已經找到!D(yOJmD4]ukd

O1+;kK9NI6x8Koi9ymP

(SOUNDBITE) (French) FRENCH PRESIDENT FRANCOIS HOLLANDE SAYING: "What we know already is that the debris from the plane is concentrated in a limited space, but it is still too early to make any conclusions, but they will come. There are theories, notably about the weather, but we aren't ruling anything out because we want to know everything about what happened."
法國總統奧朗德:“我們已經知道的是,飛機殘骸都集中在一個有限的區域,但是要得出任何結論還為時過早,不過遲早會得出結論UqMBcoLbkK;iW7X。我們已經得出一些理論性的結論,尤其是關于天氣方面,但是我們不能排除任何可能性,因為我們希望了解一切細節zE1n_P*f0]7Dbj,。”

(sD8M&)q5WbSX6Q

The plane was heading from Burkina Faso to Algeria when it crashed Thursday in between the northern Malian town of Gossi and the Burkina Faso border. Images from local television revealed the debris field, strewn with aircraft parts and twisted metal. Officials say it appears that the airliner broke apart when it hit the ground, suggesting the crash was unlikely the result of an attack.
周四,飛機從布基納法索飛往阿爾及利亞途中在馬里北部城鎮戈西和布基納法索邊境之間墜毀JKnW)(*0y^sa]7SqKTO。當地電視臺畫面顯示墜機地點附近布滿飛機零部件和變形的金屬oBTysZ_E.[pJBMl。官員們表示,飛機似乎在撞擊地面時分解,表明墜機不可能是襲擊造成A9A)+#1^)SbAr

PYLe#,lumEDV~0eOBRW5

LuIoGg3M*.iLLwv

Car bomb kills two, injures dozens in southern Thailand
泰國南部汽車炸彈致2人死亡

R~&bjH_sWG%ti(*%

The fiery aftermath of car bomb in southern Thailand. The blast in the popular tourist town of Betong, left two people dead and 36 injured. Amateur video captured shortly after the explosion shows the extent of the damage. Fireghters struggled to extinguish the flames as thick, black smoke poured into the sky. Poilce say they believe southern separatists were behind the attack. This area, home to Thailand's Muslim minority has been plagued by sectarian violence over the past decade. It's particualrly vulnerable during the muslim holy month of Ramadan, which ends in the next few days.
這是泰國南部一起汽車炸彈爆炸后的場景-QiN5Ks;6r*u[o;bPy。爆炸發生在著名的旅游城市勿洞,造成2人死亡,36人受傷6oe(o.Y;bep_。爆炸后不久拍攝到的業余視頻顯示了破壞程度之大|aV1V5,~v^b。消防員試圖撲滅火焰,黑色的濃煙籠罩著天空a9yZHS^^*Ua*y。警方表示,他們相信襲擊的幕后黑手是南部分裂勢力,Mx[Vt1wuVA。該地區是泰國穆斯林少數民族的聚居地,過去十年頻遭宗派暴力C&dN0oVH4jg(5。在穆斯林齋月節期間,該地區更容易遭遇襲擊Je];m)KU~l。齋月節將于未來幾天結束!RxD9Z==+I

v0~MbszbK2W|

lOd8ZwPRZreJVx

Iraq picks new president
伊拉克選擇新總統

IiR-rxHCZ|Nq,q

Iraq's parliament elects a new president. The choice of senior Kurdish politician Fouad Massoum to fill the post comes at a critical time. It's the second step along the rocky path to form a government. The next step, choosing a prime minister, is likely to be far more difficult. Iraq's current prime minister is ruling in a caretaker capacity. The country's lawmakers have been in deadlock over the formation of a government since elections in April. United Nations Secretary-General Ban Ki-moon, visiting the Kurdish region of Iraq, is urging unity with the nation's entire survival at risk.
伊拉克議會選舉新總統hkMlD#aI*T。在關鍵時期,庫爾德政客福阿德·馬蘇姆(Fouad Massoum)擔任該職位的選擇浮出水面YR1OhUuCXbabPj]Ke。這是困難重重的組建政府道路的第二步0j4u&o(PzwC9ag~a^;^。下一步是選擇總理,可能會更加困難zJrKU|#MH,xR。伊拉克現任總理正在領導看守內閣A25Z)Temcnwt。自4月份的選舉以來,伊拉克立法者在組建政府方面已經陷入僵局He2stB]V2L。聯合國秘書長潘基文訪問伊拉克庫爾德地區時敦促伊拉克人在民族生死存亡之際團結起來^ef#L&23*6@XZ|.]k

vM[JUQ|poVQDl

(SOUNDBITE)(English) BAN KI-MOON, UNITED NATIONS SECRETARY-GENERAL, SAYING: "This crisis requires the leaders in Arbil and leaders in Baghdad work together to maintain the unity of the country within its federal system and remove the danger of further tensions and conflict."
聯合國秘書長潘基文:“這場危機要求埃爾比勒領導人和巴格達領導人一致努力,在聯邦體系內維持國家團結,解除進一步緊張關系和沖突的危險ko+ypl!~cC@YaN。”

]T[0q^BYs-DpI

The crisis facing Iraq was highlighted by hundreds of Iraqi Christians marching on the U.N. office in Arbil to demand help for families displaced by Islamic State militants. The militants now controlling the city of Mosul have warned non-Muslims there to convert to Islam, leave, or face execution. The cleansing campaign has segregated the north along clear sectarian and ethnic lines, driving long-standing minority inhabitants from their homes.
數百名伊拉克基督徒前往埃爾比勒聯合國辦公室尋求幫助由于伊斯蘭國激進分子而無家可歸的家庭,更加凸顯了伊拉克面臨的危機qxEcyH1EpXjmXaG0u^3@。現在控制著摩蘇爾市的激進分子警告該地區非穆斯林皈依伊斯蘭教,否則就離開或面臨處決nK_A4Ueen8E。清洗運動沿著清晰的宗派和種族界限將北方隔離,迫使長期存在的少數民族居住者背井離鄉LR09SNyw*U0;hjs3m

n(7TA;iaOez_[7wbzn

pxcb([D@u#qe8fl~Pi.

dJV71Z~e-5m&efZ5mbgVz22&edV5QF(^WKkXL8_Y@;vnw&
重點單詞   查看全部解釋    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰斗
vi. 沖突,爭

聯想記憶
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 騷動,混亂

聯想記憶
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆發,激增

 
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 猶豫

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江卫视今晚电视节目表| 庞勇| 感恩节电影恐怖片| 罗密欧与朱丽叶电影| 三寸天堂简谱| 黄金传说| 感冒难受的图片| 乔治克鲁尼身高| barazzares 女演员| 挠60分钟美女腋窝视频| 孙源| 国产电影网站| 电影喜剧明星演员表| 勿言推理 电视剧| 说木叶原文| 男女视频在线播放| 寻宝电影| 凯特摩丝| 消防知识竞赛题库及答案| 爱的替身| 拉雅| 荒野求生电影完整版| 生死搏斗| 演员李煜个人资料| 凤凰电视台| 电影《皮囊》| 2025最火情侣头像| 2025年豆瓣评分排行榜| 溜冰圆舞曲音乐教案| 风筝 电影| 热天午后| 干了一个月的家具导购| 免费观看污视频网站| 电影白上之黑| 荒野求生21天美国原版免费播放| 叶问3演员表| 劳力士电话客服电话24小时| 好医生5| 电影1921| 因性而别| 广场舞100首视频|