日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:巴西歷史性慘敗 球迷沮喪

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
A1(CloD&lxv*+^~ni

_cR]6-BfH(z#S

=====精彩回顧=====

WhYB!.Wnai@&8;p)fM|*

《變形金剛4》美國票房奪冠 高達1億美元

FupbLC%lrJ4nww

時報廣場數千人瑜伽迎接夏至

oztgCZ(PK3j0Pff

韓國沉沒客輪船員接受審判

I9=rH[r#zO=ANitW

第一次世界大戰100周年

q|u*)1U#hQp.KD[

IxyOEoQWLo|Lkm

Brazilian fans dejected after World Cup semifinal loss
巴西歷史性慘敗 球迷沮喪

^[0cvHQ4=mGX%sk

The joy of soccer came crashing down in Brazil on Tuesday. Excitement and anxiety for the World Cup semifinals gave way to disappointment and despair. After a 7-1 loss to Germany, Brazil is out, leaving nothing but tears for the fans. In Sao Paulo,Brazilian fans felt dejected.
周二,足球為巴西帶來的喜悅轟然倒塌5Edn)%+p%m。世界杯半決賽的激動和緊張被失望和絕望取代M(KgVDfWz5w!SW#90。1:7慘敗德國后,巴西出局,留給球迷的只有淚水%Yiq@x2*^UQS)i0KH02。在圣保羅,巴西球迷感到非常沮喪[_@U!De21+Tg^-Ej

rtu_P_2JR@cjwcrOn;

(SOUNDBITE) (Portuguese) BRAZIL FAN, OCTAVIO PINTO DA SILVA, SAYING: "I think the Brazilian team lost all motivation without Neymar. His presence at the left corner of the pitch is essential for Brazil. Brazil felt the lack of the magic Neymar brings. Brazil needs Neymar. Without him, Brazil is nothing."
巴西球迷OCTAVIO PINTO DA SILVA:“我認為沒有內馬爾的巴西隊失去了所有動力*RIvP2T46_。他擔任左邊鋒對巴西來說是必要的GPRwK=l4*Gvg。巴西感到缺少了內馬爾帶來的魔力XDe@I!v]7YJ1CF.Gdn。巴西需要內馬爾&31_zCew1=。沒有他,巴西什么都不是u+77qyS1g9@t(。”

*A^Ua|O+C-mB~n!

Germany struck early and fast, scoring five goals in 18 first-half minutes. It was the biggest ever victory in a World Cup semifinal. In Rio de Janeiro, Germany fans celebated their lopsided win at an event organized by the German Consulate. One fan said she had split allegiances.
德國很早很快地發起進攻,在上半場的18分鐘內連進5球OaVuR8]LkH6;mtABF8IW。這是世界杯半決賽歷史上最大的勝利OIg5a8&)c(p0.~]%V。在里約熱內盧,巴西球迷在德國領事館組織的活動中慶祝他們的重大勝利R)VU+rinaK@RKBXeyd。一名球迷表示,她對兩個球隊都非常忠誠pCukt+Ui6V9

48^WgNC5_H!j8*9

(SOUNDBITE) (Portuguese) BRAZIL FAN, CURRENTLY LIVING IN GERMANY, ITALIA, SAYING: "Living in Germany, what can I say, I am divided between the two countries, Germany and Brazil. Of course we were cheering for Brazil, but Germany won. That's fine.We're still going to celebrate. It's half my country."
目前居住在德國的巴西球迷ITALIA:“因為居住在德國,怎么說呢,我對兩國都有著深厚的感情,德國和巴西oWc2FtZSy~。當然我們會為巴西歡呼,但是德國獲勝了HIjtK|a486W。這也不錯rJwT;xT0Erh12dM。我們仍然會慶祝b~[.F=YO*2dy,BIDP5。這里是我半個祖國axC,P8jv;mh。”

RU1P!Jp_OAnJK5OL;#

Germany will face the winner of the other semifinal between Argentina and the Netherlands.
德國將遭遇阿根廷和荷蘭之間舉行的另一場半決賽中的獲勝者)PP@y_FvI%]c

8NTHLAWaiA

BWR6GBjm6K9

Australian government hands navy boats to Sri Lanka
澳大利亞向斯里蘭卡贈送船只

BKykwkZ*TAh!Fsm.u7

Sri Lankan president Mahinda Rajapaksa takes delivery of two naval boats, a gift from Australia. The donation follows several high-profile cases in which boatloads of Sri Lankans have tried to claim asylum in the country.
斯里蘭卡總統馬欣達·拉賈帕克薩(Mahinda Rajapaksa)接收了澳大利亞捐贈的兩艘海軍船只-Ce|)]yV!(5Hp~jmv。此次捐贈發生在幾起備受矚目的案件之后,滿船的斯里蘭卡人試圖前往澳大利亞尋求收容gLPYKy,@~Qi

~[1[^_Wdul4@G34|i

(SOUNDBITE) (ENGLISH) AUSTRALIAN IMMIGRATION MINISTER SCOTT MORRISON SAYING: Today is a symbol of the strong partnership that exists between Australia and Sri Lanka in dealing with people smuggling. The message to anyone who is thinking of getting in Australia illegally by boat is that the way is closed. Australia's handling of two boats of migrants from the country who were intercepted over the past week has drawn strong criticism by the United Nations and other human rights groups. These 41 asylum seekers were on one of them. They were returned to Sri Lanka where they were charged for leaving the country illegally. The government has said that any who are found guilty will face "rigourous imprisonment". Sri Lanka says many asylum seekers are in fact economic migrants. But rights groups say Tamils seek asylum to prevent torture, rape and other violence at the hands of the military.
澳大利亞移民部長莫里森(Scott Morrison):今天的事情象征著澳大利亞和斯里蘭卡之間在處理人口偷渡方面的有力合作E=41dHrEaZo8O+e6。此舉向任何試圖乘船非法前往澳大利亞的人傳達了一條信息:這條道路已經不同了#;fORfh6U;lWKvqu。澳大利亞對上周攔截的兩艘船只的移民的處理引起聯合國和其他人權組織的強烈譴責B[q2^U3jmLV2lV+5UY;。這41名尋求收容者就在其中一條船只上[O=Gfmy00.ZVt&YvTWS&。他們被遣返斯里蘭卡,被控告非法離開國家PKgSPUkk+,O#(O]=0nl!。政府表示,罪名成立者將面臨監禁uM=C@!~gt&%E#21i,。斯里蘭卡表示,許多尋求收容者實際上是經濟移民u&S!MpoAN|30。但是人權組織表示,坦米爾人尋求收容是為了防止軍事統治下的折磨,強暴和其他暴力6!eCr0CDihg8

nsNYJ]MN2VT%

.*(Ajz+BN|_

South Sudan celebrates independence, urges end to war
南蘇丹慶祝獨立 敦促停止戰爭

AVw3ja6GNWN~_LT

Song rings out in South Sudan. They're celebrating the third anniversary of their independence. But behind the party, a young nation on the verge of famine. Their president, Salva Kiir, spoke during the festivities -- urging rebel leader Riek Machar to lay down his arms and resume peace talks.
南蘇丹一片歌聲的海洋jeAlYz%zp@xV;。他們慶祝獨立三周年I[Q|23k!g*T[~j7。但是在狂歡派對之后,這個年輕的國家處于饑荒的邊緣k33FS=Q7sPGg|iw[。他們的總統薩爾瓦·基爾(Salva Kiir)在節日期間發表講話,敦促叛軍領袖馬沙爾(RiekMachar)放下武器,恢復和平會談]wi|1[uztTQ6

=t-cjCH*IVzn

(SOUNDBITE) (English) SOUTH SUDAN PRESIDENT, SALVA KIIR, SAYING: "United we stand, divided we fall. Therefore let us put this war to an end before the war puts us to an end."
南蘇丹總統薩爾瓦·基爾(Salva Kiir):“團結起來我們就會繁榮,分裂了我們就會滅亡QbVWL3]&e;。因此在戰爭讓我們終結之前,先讓我們終結這場戰爭haTByaq1[*EM~KNFaO。”

(W0ZH9bT)k

Talks have stalled since a ceasefire was declared on May 9th, with both sides accusing each other of violating previous peace deals. More than 10,000 people have been killed since clashes broke out in Juba on December 15.
自5月9日宣布停火以來,會談停滯不前,雙方互相指責對方違反此前的和平協議w5r+-cL+[=NJ2]m。自12月15日朱巴爆發沖突以來,已有超過10,000人遇難TlG2BS^G-F

q9W-+.jYb_sKGBV4HU

~@pmqm^uBya1E_T;|[mwqrX2amH(Gbe;^e,|%@ECG^(G.RY&rhR;e

重點單詞   查看全部解釋    
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂貴的

聯想記憶
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻燈片

 
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起義者,反叛者
adj. 造反的,

 
preventive [pri'ventiv, pri:-]

想一想再看

n. 預防藥;預防法 adj. 預防的,防止的

聯想記憶
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小猪佩奇免费版中文第三季| 七年级下册英语书电子版 | 八年级上册英语第三单元2b翻译| 不潮不花钱歌词| 风月奇谭电影| 潘雨辰主演的电视剧大全| 朱一龙电视剧| 陈诗雅韩国演员| 电影白夜行| 白上之黑电影| 张猛龙魏碑字帖大全| 红缨是什么意思| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 只园| 金发女郎| 42个奥特曼大全图| 年轻的丈夫| 生猴子视频| 棉袜vk| 好看的拉片| 魏子翔| 淡蓝色的雨简谱| 达科塔·高尤| 布拉芙大尺度未删减版| 美娜个人资料简介| 日本电影家庭教师| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记| 电影男女| 皇家趣学院免费观看全集完整版 | 声入人心| 奶粉过敏的症状和表现| 根深蒂固韩国电影| 条件概率经典例题| kaori全部av作品大全| 赵元帅财神经全文| 电影世界冒险记| 中国偷窥视频| 林书宇| n开头的字| 久久日韩成人影院绝色| 邵雨薇电影|