=====精彩回顧=====
Hillary Clinton promotes new book in Germany
希拉里在德國宣傳新書
A crowd turns out in Germany to get their hands on Hillary Clinton's new book "Hard Choices." The former U.S. Secretary of State appears at a Berlin theater Sunday to promote her new book. Her visit comes as the German government is urging the U.S. to explain the recent suspected double agent case. A German man was arrested last week on suspicion of spying for the U.S.
在德國,希拉里·克林頓舉行新書《艱難的抉擇》宣傳活動,多人參加 。這位美國前國務卿于周日出現在柏林劇院推行自己的新書 。她訪問德國之時,德國政府正敦促美國解釋最近發生的疑似雙重間諜事件 。上周,一名德國男子涉嫌為美國人做間諜被逮捕 。
SOUNDBITE: (English) FORMER U.S. SECRETARY OF STATE, HILLARY CLINTON, SAYING: "Let's find out what the facts are and then let's act appropriately but also try to be careful not to undermine the necessary cooperation which exists between us."
美國前國務卿希拉里·克林頓:“讓我們首先查明事實真相,然后再采取相應的行動,而且要小心謹慎不要損壞兩國之間的必要合作 。”
Clinton praises Chancellor Angela Merkel as the greatest leader in Europe. The crowd laughs as she jokes about her and Merkel's shared taste for pants suits.
希拉里贊揚默克爾總理是歐洲最偉大的領袖 。當她開玩笑說到自己和默克爾對套裝的共同喜愛時,人群爆發出會心的笑聲 。
SOUNDBITE: (English) FORMER U.S. SECRETARY OF STATE, HILLARY CLINTON, SAYING: "We had black pants on and we had slightly different but same color scale jackets. And the headline as I remember it: 'Who is Angela, who is Hillary?'"
美國前國務卿希拉里·克林頓:“我們都穿著黑色的褲子,有些細微的不同,但是同色系的外套 。我記得標題是,‘哪一個是安吉拉,哪一個是希拉里?’”
Clinton also talked about her marriage to former President Bill Clinton.
希拉里還講述了自己和前總統比爾·克林頓的婚姻 。
SOUNDBITE: (English) FORMER U.S. SECRETARY OF STATE, HILLARY CLINTON, SAYING: "If he were he, he would be quick to say, yes,he asked me to marry him twice, I said no and then he said, well I am not asking you again until you are ready to say yes.You'll read in the book that is sort of what happened with Barack Obama, because he asked me to be Secretary of State, I said no twice and he said I am not talking to you again... I don't know what it is with me and these charismatic men. I do my best to say no and then I say oh, okay."
美國前國務卿希拉里·克林頓:“如果是他的話,他會說自己曾經兩次向我求婚,我拒絕了,然后他說,我不會再問你,知道你做好答應我的準備 。在書中你可以讀到這些內容 。奧巴馬總統也出現過這樣的情況,因為他曾經要求我擔任國務卿,我拒絕了兩次,他說,我不會再問你……我不知道我和這些有感召力的人是怎么回事……我盡最大努力去拒絕,最后卻又答應了 。”
Clinton did not say whether she would run for president in 2016, but the former secretary of state is widely seen as a likely candidate.
希拉里·克林頓沒有表示自己是否會競選2016年總統,但是這位前國務卿被廣泛地認為是可能的候選人 。
Egyptian court sentences Muslim Brotherhood leader to life in prison
穆斯林兄弟會頭目被判終身監禁
Muslim Brotherhood leader Mohamed Badie and 36 other supporters and leaders get life sentences at a court in Cairo. They're accused of inciting violence, that erupted after the army deposed Islamist President Mohamed Mursi last year. Badie, has already been sentenced to death last month. He was convicted of taking part in a deadly attack on a police station last year.The Egyptian authorities have launched a crackdown on Mursi's Brotherhood, jailing thousands and killing hundreds of street protesters. The state accuses the Brotherhood of turning to violence, an accusation the group denies.
穆斯林兄弟會領袖巴迪(Mohamed Badie)和36名其他支持者與領袖在開羅法庭被判處終身監禁 。他們被指控在去年軍方推翻伊斯蘭總統穆爾西之后煽動暴力 。巴迪(Mohamed Badie)上月已被判處死刑,于去年對一個警察局發動致命襲擊罪名成立 。埃及當局對穆爾西的兄弟會發起了鎮壓活動,拘留了數千人,殺害了數百名街頭抗議者 。國家指控穆斯林兄弟會演變為暴力活動 。該組織否認了該指控 。
Eleven people feared killed in Polish plane crash
波蘭飛機墜毀11人遇難
Polish emergency services arrived quickly at the crash site to douse the flames. This small plane was carrying 11 parachutists and one pilot when it crashed to the ground and burst into flames. There was only one known survivor. Local residents rushed to the scene to help.
波蘭緊急救援部門迅速抵達墜機現場撲滅大火 。這架小型飛機上搭載了11名跳傘運動員和1名飛行員 。飛機墜落地面起火 。目前已知的僅有一名幸存者 。當地居民迅速抵達現場提供幫助 。
(SOUNDBITE) (Polish) POLICE SPOKESPERSON JOANNA LAZAR, SAYING: "We have established that just after the crash local residents came running to the wreckage and helped to save one of the passengers. A forty-year-old man was taken to hospital.Unfortunately everything indicates that he is the only person who survived the crash."
警方發言人JOANNA LAZAR:“我們已經確認,飛機墜毀后當局居民迅速到達現場幫助拯救乘客 。一名40歲的男子被送往醫院 。不幸的是,一切都表明他是唯一的幸存者 。”
It's not yet clear what caused the crash. The plane was operated by a private parachuting school. It took off from Rudniki airport. Shortly after takeoff it lost altitude and crashed nearby in Topolow.
目前還不清楚飛機墜毀的原因 。這架飛機歸一家私營跳傘學校所有 。飛機從魯德尼克機場起飛 。起飛后不久出現故障,在Topolow附近墜毀 。