日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:印度寺廟踩踏事件 已致115人死亡

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
^f9NOIf_C5ix!b=Pye

fzrPqa__4hZ9,r1,

=====精彩回顧=====

bgEV-4Rovt

就業(yè)市場競爭激烈 年輕人赴韓國整容

+WU9b3YCcQu

李天一強奸罪名成立 被判10年監(jiān)禁

*ao^Bo%JA14b

中國國家域名遭遇近年最大網(wǎng)絡攻擊

8@iCbtv(5E17iDj((zW,

蘋果兩款新iphone致股票蒸發(fā)300億

HA3r.Cr4OmaxFNJ),

-Dy2W]kLZTnXx^

Death toll in India stampede rises to 115, search called off
印度寺廟踩踏事件 已致115人死亡

zcd]EhG!r+n

A deadly mistake in India. At least 115 people wee trampled to death in central India ....after panic erupted as crowds were crossing a bridge as pilgrims were gathering to mark the end of a Hindu holy festival. Many were crushed by the crowd. Others drowned when they fell or jumped into the a river amid the panic Police say it started with a rumor although investigations continue.
印度一個致命的錯誤引發(fā)災難4]y&+_eg^ZF1EJdv6N。印度中部至少115人被踩踏致死,起因是人群過橋集會紀念印度節(jié)日的結(jié)束時出現(xiàn)慌亂17[h5&|*Vv(Ez。許多人被人群踩踏_mT^B[RhvRW=%81yw2。其他人在慌亂中落水或跳水時溺亡miJ0ew%Klp12hnU。警方表示,事件起因是一個謠言,但調(diào)查仍在繼續(xù)ZKU;|rT]c!。

Cd+)8xo00ftU=3;TA@*)

(SOUNDBITE) (Hindi) DEPUTY INSPECTOR GENERAL (DIG) OF MADHYA PRADESH POLICE, DATIA RANGE, DILIP ARYA, SAYING: "This all happened because of a rumor. At 8:30 in the morning some people on the bridge spread a rumor that the bridge was falling. This is a new bridge, it is strong .. it was just a rumor. But people were frightened and started running and that caused the stampede."
印度中央邦警方檢察長DILIP ARYA:“一切都起因于謠言Ld+6AcPJq3u]nT_p]f1。早上8:30,橋上有人開始散播謠言,說橋梁倒塌了-LO_H|Lz0srUGlZ;xvGX。這是一座新橋,非常堅固,這只是謠言]PVLH1DX1ySL4K。但是人們非常害怕,開始四處逃散,導致踩踏事件的發(fā)生.bI9E[#2bJ,。”

2~AimiJgFESTxI!%&[-3

In the aftermath a chorus of grief as people mourn the loss of loved ones. Some sit with those they lost for the very last time. The search for survivors has been called off.
隨后,人們開始悼念死難的親人,到處是悲傷的景象-Fmrx]4,z4Cc5[%。有人坐在最后一刻遇難的親人的尸體旁+vZ+Hn22d^4ou2*o。搜救幸存者的行動已經(jīng)取消0Q+1T_zXuM!kxxd

O;mMQWvDLqEs

XP.m^F~Eee3=.)^+]6

Police rounding up migrants in Moscow after riots
莫斯科發(fā)生暴動 警方圍捕移民

(saF5F.Q^E.NhPM

Police in Russia are cracking down on migrants. In Moscow, more than 1,000 people have been detained. Officials are searching for a suspect in the fatal stabbing of a man last week that is being blamed on a migrant. The crime has sparked the biggest outbreak of anti-migrant unrest in the capital in several years. The unrest even caused a riot on Sunday when a group stormed a vegetable market where many migrants work. One local shop vendor, who posted a flyer of the murder suspect's photo on her store, supports the crackdown.
俄羅斯警方正在打擊移民c7qA9sO-v+ow~M+)j*。在莫斯科,超過1,000人被拘留_ZpQa_xvp^J9,QyyZ!4。上周,一名男子被刺死,據(jù)稱兇手是一名移民,官員們正在搜捕嫌疑人c|;JWKCM#qCW6@sgU。這起罪行引發(fā)首都幾年來最大規(guī)模的反移民動亂L1La0J~I,Fp2eC;b2U。動亂甚至在周日引發(fā)暴動,一群人突襲了許多移民工作的菜市場EnF%Zi[IK7jqRk]!t。在店里張貼了謀殺嫌疑人照片的當?shù)匾幻痰曩u主支持打擊活動H_z3iAhUysW06g

B8k=mz,iy*4rZ0)

(SOUNDBITE) (Russian) SHOP VENDOR TATYANA, SAYING: "This rally should have prompted our authorities to take some measures. I doubt it will happen though. Quite the opposite - things will get only nastier, the migrants will continue to pick people off one by one and... and I just can't imagine what they'll do to them."
商店賣主TATYANA:“游行活動應該敦促我們的當局采取一些措施K2b@]Tt;+UPdLw。我懷疑這是否會發(fā)生3-zC;R_esrH6AMm。恰恰相反——事情會越來越棘手,移民們將繼續(xù)危害人間,我難以想象他們會做出何種行為dn,|fSqdL1@YLflOaU8?!?/span>

B.0GE9cqMc+#!Fni

Meanwhile, a naturalized Russian citizen of Azerbaijani origin who works as an entrepreneur, says he does not expect any changes to the treatment of migrants.
同時,一名歸化的阿塞拜疆籍俄羅斯公民是一位企業(yè)家,他說自己不希望對待移民的方式出現(xiàn)任何改變s.mVq#~!w3N。

Ie[;c9v1bXZlMtWL

(SOUNDBITE) (Russian) ENTREPRENEUR OF AZERBAIJANI ORIGIN, NATURALISED RUSSIAN CITIZEN, GAFAR OVINTEGYAN, SAYING: "We have not caused any scandal. It was all set up. Will it lead to anything good? No, nothing good will come out of it. They shout, scream at us, telling us to leave. Do you think that would change anything? Nothing would change. It would be only worse."
阿塞拜疆籍企業(yè)家,自然歸化的俄羅斯公民GAFAR OVINTEGYAN:“我們沒有造成任何丑聞qMGFk&S^&BKyQ^4~。一切都是注定的a()aaKB-qiqt&[T。改變對待移民的方式是否會產(chǎn)生比較好的效果?不,不會有任何好的結(jié)果xeSk*E7p6F|]JX。他們對我們大喊大叫,讓我們離開TLn#W*lQeD;Ip*。你認為這會導致改變嗎?不,一切都不會改變,只會更加糟糕YlwwFk]MJ|8F?!?/span>

j7LwwdIp;q^kJz#

Many of Russia's migrants come from the heavily Muslim North Caucasus and ex-Soviet states of the Caucasus and Central Asia.
許多俄羅斯移民來自穆斯林聚居的高加索地區(qū),前蘇聯(lián)高加索州和中亞地區(qū)Qimq%JaGxvdL)a0f;r+。

p![xc]J[Q^D1H6D!b5

IhV*f3TAL0j

Utah National Parks to reopen despite shutdown
聯(lián)邦政府關閉 猶他州重開國家公園

y1f&d7w5XhHYZ

It's official. Utah Governor Gary Herbert signed off on a deal to reopen the state's five national parks despite the government shutdown. Welcome news for small tourist towns like Springdale that have been hit hard by the closures. The mayor says businesses have suffered.
這是官方授權(quán)的XpY,hqHex435。猶他州州長赫柏特(GaryHerbert)簽署了一份協(xié)議,盡管州政府關閉,該州將重新開放五個國家公園ou7*FNk[~&Z[。對于受到公園關閉嚴重打擊的旅游小鎮(zhèn)斯普林市來說,這是鼓舞人心的消息-(n*82d^.ubHIJKKO&).。

hGXlTlDv0Sx#0._t

SOUNDBITE: SPRINGDALE'S MAYOR PAT CLUFF SAYING: "People who have had reservations have cancelled those. And we don't know if they've decided to go some place else."
斯普林市市長PAT CLUFF:“曾經(jīng)預訂過的人取消了WEH;un#aeZ644+a57|4B。我們不知道他們是否決定去其他地方L1SbLm,Al_d?!?/span>

rtDeHKKLo!93G

Under the deal, the governor will use state money to pay workers from the National Park Service to keep parks open for the next 10 days starting on Saturday.
按照該協(xié)議,從周六開始的未來十天,州長將使用州政府資金來支付國家公園薪資,保持公園開放zaaX+k]Tq-Wj6~q2%!。

j4yFWU,9%RGN!FGa#

SOUNDBITE: UTAH GOVERNOR GARY HERBERT SAYING: "I'm just ecstatic that we're able to do this and the people of Southern Utah, the bed and breakfasts, the small restaurants, the people who really make their livelihood on tourism travel, this is a godsend to them. They've been decimated because of this." Tourist companies say their phones are ringing off the hook. Come Saturday, the buses and crowds will be back.
猶他州州長赫柏特(GaryHerbert):“我非常高興我們能夠這樣做,猶他州南部的賓館,早餐,小餐館,對所有依賴旅游業(yè)謀生的人來說,這是非常幸運的v@@Ht5G%py;。此前,他們曾經(jīng)非常蕭條(9fL2ADU~y?!甭糜喂颈硎荆F(xiàn)在他們的電話又重新響個不停.DdpF,8Pu)x]jC。從周六開始,旅游大巴和游客將回歸5!&2&Ua3lbCZ&i。

Dn32*MMbuVd]wx-^_RF

SOUNDBITE: TODD WEBER OF HIGH POINT TOURS SAYING: "I've been on the phone more in the last week than in my entire life." October is one of the busiest times of the year for national parks in Utah.
HIGH POINT TOUR旅游公司的TODD WEBER:“過去一周我接的電話比我一輩子接的都多jhRxHcwO@~D。十月份是猶他州國家公園最繁忙的季節(jié)RXR6!z]#mL+p?!?/span>

~pIm+p@zALn+)q=W_H(

5!M].ZbhwJYJ=trV&Htj3fPAaBs@|jImO%9YlBGiU6ED[TMEn

重點單詞   查看全部解釋    
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企業(yè)家,主辦者,承包商

聯(lián)想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯(lián)想記憶
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警覺的,靈敏的
n. 警戒,警報

聯(lián)想記憶
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯(lián)想記憶
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 謠言,傳聞
vt. 謠傳

 
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,憂傷,服喪

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毀滅性的,決定性的

聯(lián)想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
chorus ['kɔ:rəs]

想一想再看

n. 合唱隊,歌舞隊,齊聲說道,副歌部分,
v

聯(lián)想記憶
hook [huk]

想一想再看

n. 鉤狀物,勾拳,鉤
v. 鉤住,彎成(鉤裝

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑水电影| 免费看污视频在线观看| 女生摸女生的胸| 三年片电影| s0hu搜狐| 永远的日本电影| 喜羊羊电影| 双缝干涉实验条纹间距公式| 杨幂三级| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记| 高钧贤| 吻电影| 陈奂生上城| 可爱美女跳舞蹈视频| 2025年最旺财聚财壁纸| 日本电影女老师| 变形金刚6免费观看高清完整版| 李正夏| 难忘的运动会作文| 热带夜的引诱| 少年包青天3演员表| 回到十八岁| 血色樱花剧情介绍| 张静芝| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 李慧珍演的电影有哪些| 演员任贤齐简历| 远景山谷1981美国电影在线观看| 第五单元初试身手| 全球高考图片| 浙江卫视节目表电视猫| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 王盼盼| 欢迎来到nhk| 求佛的歌词| 达科塔·高尤| free hd xxxx moms movie777| 吃甜品视频| 黄视频免费看网站| 爱自由| 追捕演员表名单|