日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:上海冷庫液氨泄漏 15人死亡

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
HnNzJ*)2S*l)W~A

WRdWjAdCit=4d

=====精彩回顧=====

~G5seXcYFX

李天一案首日審理 三被告認罪李某否認

Z=00),b@dEotS+r,E

戰火無情 敘利亞難民兒童數量過百萬

eDYE(WoI8gtKfh+MkDi

中國國家域名遭遇近年最大網絡攻擊

tP5CIR4lkl6j

北京房市調控出狠招 限制房價競標地價

ZI2z++%.+i7U

Vy-.WsagZ6&aX1

3FctPU(]_*rR)+H55frU

F3U;9.l)!myZO

B^t%8wai=P;Roq

Ammonia leak in China kills 15
上海冷庫液氨泄漏 15人死亡

1VlXiC-t~F,0AUAPK37L

Fifteen people are dead following an ammonia leak at this cold storage facility in Shanghai, according to Chinese state media. Twenty-six others were injured in the accident and eight remain in critical condition. The cause of the leak - which happened Saturday morning - remains under investigation. "At the moment, I don't know the detailed situation," said this firefighter. One witness said he saw workers running from the building at around 11 in the morning. Soon afterwards, a distinct smell reportedly began wafting from the facility. China, the world's second-largest economy, has a poor record when it comes to workplace safety. In June alone, 120 people died when a fire engulfed a chicken processing plant in north-eastern Jilin province.
中國國家媒體報道,上海一家冷庫發生液氨泄漏事件,造成15人死亡d6RUQ!BNRu[6(F+%L-w。26人在事故中受傷,仍有8人情況危急HX-zVZduEb]Y*rV。泄漏事故發生在周六早上,原因仍在調查中8zy]pvbI3=fN=NYdS。這名消防員表示,“目前我們還不清楚詳細情況p(&Lah5;t&O]hqL87。”一名目擊者表示,當天上午11點左右,他看到工作人員從冷庫里跑出來wjJOh3N(w!JCs9y33F8n。很快,就從冷庫里彌漫出刺鼻的氣味t)%&];EUhta^A。中國是世界第二大經濟體,工作安全狀況不是很樂觀ORg58MMMD~%v~1LbIZ。6月份,東北部省份吉林一家禽業加工廠發生大火,造成120人死亡35HHRtf~MYbMsb#

3Sgwz%~DK1%-#Dub3PdT

LOg.Qe1hapW&E-Fp5Org

Divisions over Syria on display as protesters gather in front of White House
奧巴馬提議對敘利亞動武 各方意見分歧

gsB~to90K#T&5D

As U.S. President Barack Obama signaled he would take military action against Syria, deep divisions were on display were in front of the White House. Obama says he will seek Congressional support to take action against the country suspected of using chemical weapons on its own people. Backing from lawmakers is by no means assured.
美國總統奧巴馬表露出對敘利亞動武的意圖時,白宮前的示威者出現意見分歧(N]mGEl1~Vc[mj。奧巴馬表示,他將尋求國會支持,向這個對自己的民眾使用化學武器的國家采取行動a(!v1[t.jH!KlW7ijZ。來自立法者的支持也毫無保障p5)9qBEiGGx_|J@

ym*&#AS&hL4A5Z#Qw%

(SOUNDBITE) (English) LACY MACAULEY, ANTI-WAR PROTESTER, SAYING: "Dropping bombs on a very complicated situation doesn't make it less complicated, it makes it more of a quagmire." Others want action.
反戰抗議者LACY MACAULEY說:“在非常復雜的形勢下扔炸彈不會使形勢簡單化,只會造成更困難的境地WLdieSr3,8jOSR(JFf0e。”

(=GCL,5.o=9HD

(SOUNDBITE) (English) OBADAH (NO LAST NAME GIVEN), DEMONSTRATOR IN FAVOR OF SYRIA STRIKE, SAYING: "We have to stand in solidarity with the Syrian people."
支持空襲的示威者OBADAH(未透露姓氏)說:“我們必須團結地與敘利亞人民站在一起A=H%RrtlIQoHH];|。”

v4v]Y!EV%jrFmZ

British Prime Minister David Cameron, who was unable to persuade the British parliament to back action, welcomed Obama's move, as did the government of French President Francois Hollande, with whom Obama spoke on Saturday. It's unclear how it will be received by Congress.
未能說服英國議會支持武力行動的首相卡梅倫(David Cameron)對奧巴馬的舉動表示歡迎J6_Zgf1kVF@;O*-^。周六與奧巴馬通話的法國總統奧朗德(Francois Hollande)也是如此LuA#UMCRwDcy)YfdkI+。目前尚未清楚國會是否接受奧巴馬的提議IobjZcWRJj-z0h0xl8

p%M!(JYEuD[f0q(

Rrn,m)jyrVadbkrS5Y&T

Stocks end worst month since May 2012
紐約股市面臨2012年來最糟糕月份

0B5-b_sNgl__x5

Wall Street went home for the long holiday weekend on edge as the Obama Administration makes the case for action against Syria. U.S. Secretary of State John Kerry: SOUNDBITE: U.S. SECRETARY OF STATE JOHN KERRY (ENGLISH) SAYING: "It matters because if we choose to live in a world where a thug and a murderer like Bashar al-Assad can gas thousands of his own people with impunity, even after the United States and our allies said 'no,' and then the world does nothing about it, there will be no end to the test of our resolve and the dangers that will flow from those others who believe that they can do as they will." A pledge that there will be no U.S. boosts on the ground - not enough to shake investors' fears. And that added to a dismal monthly performance. August was still the worst month for equities since May 2012.
華爾街休市,準備度過漫長的周末時,奧巴馬政府正在討論是否對敘利亞采取行動DH*%|F41GVW。美國國務卿約翰·克里表示:“這一點非常重要,因為如果我們生活在這樣一個世界,阿薩德這樣的暴徒和兇手可以屠殺數千名自己的民眾而不受懲罰,即使在美國和我們的盟國表示抗議之后,全世界也無動于衷,那么,對我們決心的考驗就會永無止境,其他人認為可以效仿,帶來的危險也永無止境,UZ|%Dg#x1RUh。”美國不會現場干預的承諾不足以平復投資者的擔憂,導致股市長達整個月的低迷3[UY36e%N(QWLixt-。八月份仍將是自2012年5月份以來最糟糕的一個月)+X*eWkN|gBDgHa595

&zIv5XFZZM1;5I

Apple is launching a program that will allow customers to trade in older iPhone models in exchange for a credit towards an upgrade. The trade-in kicks-off ahead of an expected new iPhone unveiling in September. The iPhone is Apple's most profitable product. Salesforce.com was one of the top performers on the New York Stock Exchange. Several Wall Street firms raised price targets one-day after the cloud software company beat forecasts and guided full-year estimates higher. An update on the American Airlines-US Air merger. The airlines head to court on November in a fight against government efforts to block their tie-up. Consumer data pointing to tepid economic growth. Shoppers barely shopped last month and consumer sentiment was down this month. Finally, European stocks closed at a six-week closing low as oil prices cooled off from a heady rise earlier in the week.
蘋果公司啟動項目,允許顧客用舊的iPhone模型來換取升級積分6f9tVEQgH2]s_p^YHEf。交易活動在9月份新款iPhone面世之前開始Iow7o~%E];zd。iPhone是蘋果公司收益最高的產品v7w@DU_c-^!U0jChq。Salesforce.com是紐約股票交易所表現最好的一支Y6rc0MWu!~JtV^3。云軟件公司打破預測,引領全年評估上漲后,華爾街幾家公司提高了價格目標PKAJ)&buS+|。美國航空公司與全美航空公司合并出現新進展YTQ)3S(qnxi(l。11月份,因政府阻止其合并,兩家航空公司曾經走上法庭1Qw8#OQIci。消費者數據顯示經濟出現微弱的增長(5NdCCDIf^H2*M。上月,消費者幾乎不怎么購物,而這個月,消費者敏感情緒有所緩解Gn-X]3vpnF@xUkl=43Er。最后,由于石油價格的上漲平靜下來,歐洲股票市場收市時達到六周來最低水平lcz2MSrncc

TwYjN*VjyWc^Dr

(o&dolTXNSCqSjrkP0D_Drn!,Kab@T]5geW8s4c_@9SYOiT

重點單詞   查看全部解釋    
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意測驗,民意,票數
v. 做民意

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反對,敵對,在野黨

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的
動詞complica

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 陰沉的,凄涼的,暗的

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設,建造,結構,構造,建筑物

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 现代短诗繁星| 幼儿识字入门100字| 568b水晶头接法图| 春娇与志明电影| 尹雪喜电影| 王牌替身免费观看全集| 好像怎么造句 二年级| 水浒传潘巧云| 2024年计划生育家庭特别扶助| 红髅| 路易斯·帕特里奇| 敬天法祖| 极品美女在线视频| 漂流者| 正在行动| 樱井步| 人流后饮食| 抓特务| 红电视剧演员表| 黄色网址视频| 电视剧五号特工组| 湖南卫视节目表今天| 魔法少女加奈| 敖丙手机壁纸| 电视剧玫瑰的故事主演演员表| 隐藏的歌手第一季免费观看完整版 | 张静初的三级未删减版| 荒野求生21天美国原版免费播放| 蒋雯| 五帝钱顺序排列图片| 日本电视剧《阿信》| 《求知报》答案| 电影鸭之一族| 有毒的欲望:上瘾| 护花使者歌词| 德爱白金奶粉| 结婚十年电视剧| 满天星的电影都有哪些| 卡士酸奶尽量少吃| 刑事侦缉档案1演员表| 铁血战士电影|