日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

改革開放30年經典熱詞英語翻譯--經濟類

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

財產性收入 Property Income

Earnings from bank deposits, securities, houses and other personal or family properties.

In his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China in 2007, General Secretary Hu Jintao stressed, for the first time, that conditions should be created to enable citizens to earn income from their property. Hu’s remarks sent the message that China would advance the development of its capital market, enabling investors to share the economic boom.

Figures from the National Bureau of Statistics showed that per capita property income in China averaged 240 yuan in 2006, or about 2 percent of people’s total income, while 70 percent of people’s average income came from salaries and 28 percent from pensions, subsidies and other benefits.

“三步走”戰略 Three-Step Development Strategy

A plan for boosting the economy by hitting three major targets over three different time spans.

Originally floated by the central government in 1987, the first step was to double the GDP of 1980 by 1990 and to ensure that most of the population had enough food and clothing. The second step was to double the annual GDP of 1990 by 2000 and ensure that most people were living prosperous lives. The third step is to quadruple the GDP of 2000 by 2020, ensure that most people are living well-off lives and have a fully operational market economy in China.

The first two steps have been taken . At the 17th National Congress of the Communist Party of China in December 2007, the third step was revised to quadrupling the per capita GDP of 2000 by 2020.

金稅工程 Golden Tax Project

The establishment of a uniform computer network across the country through which taxation authorities at all levels can better serve taxpayers.

Started in 1994, the project aims to improve the transparency and efficiency of tax collection and supervision. By turning invoices, one of the most important taxation documents, into electronic data, it facilitates both taxpayers and taxation authorities.

The project’s first two stages were completed in 2000 and 2003 respectively. The third stage, begun last year, will cover almost all matters of taxation.

重點單詞   查看全部解釋    
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分發,分配,散布,分布

聯想記憶
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,樣式,模式,風格,時興
n.

 
taxation [tæk'seiʃən]

想一想再看

n. 課稅,征稅,稅金

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成

聯想記憶
constructed

想一想再看

vt. 構造,建造;創立,構筑;搭建(construct

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商議,整理,布置,商定,[音]改編,改編曲

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 英語史上(據說)有最多歧義的句子

      英語雖是當今的世界語,但依然充斥著歧義句,含糊不清,往往一句兩解,不太明確。英國近代兩位文法大師Jocobs與Rosendbaum合著的English Transformational Grammar為我們提供了“一句六解”的例句,可說是當代歧義句

      2009-08-05 編輯:sunny 標簽:

    • 容易誤解的英譯漢20:below在……的下游

      來看看今天的句子吧! That yacht is below the bridge.正確答案和解析:【關鍵詞】below  【誤譯】那艘游艇在橋梁的下面。  【原意】那艘游艇在橋梁的下游?!  菊f明】本例的below(介詞)意為“在……的下游

      2009-08-05 編輯:sunny 標簽:

    • 容易誤解的英譯漢21:Don’t see blue films

      來看看今天的句子吧! Don't see blue films.正確答案和解析:【關鍵詞】blue film [movie]  【誤譯】不要看藍色膠片?!  驹狻坎灰袋S色電影?!  菊f明】blue film [movie]是“黃色電影”或“色情電影”

      2009-08-06 編輯:sunny 標簽:

    • 改革開放30年經典熱詞英語翻譯--時政類

      第一部分一國兩制 One Country, Two SystemsAn idea formally put forward by Deng Xiaoping, then leader of China, in the early 1980s to reunify the country.Deng suggested that there should only be one C

      2009-08-06 編輯:sunny 標簽:

    • 希拉里美中貿易全國委員會晚宴致辭(中英)

      第一部分Thank you so much, Carla, and thanks for your leadership in this undertaking as well as so much else. It’s wonderful to be here at the end of two very busy and productive days of the Strate

      2009-08-06 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色·戒未删减版| 成人在线免费播放视频| 蒋雯| 脚心视频| 书柜效果图大全2023款| 天天快乐高清在线观看视频| 阿尔法电影| 唐人街探案四免费观看| 幼儿园课题研究| 情侣不雅视频| xiazai| 树屋上的童真| 我是特种兵免费观看完整版| 李顺大造屋| 陈廷嘉| 188549.神秘的电影| 就爱小姐姐| 五年级第八单元作文| 热带夜的引诱| 第一财经在线直播今日股市| 桥梁工程施工方案| 星河长明免费观看电视剧| 杨幂三级| 李鸿杰| 父爱如山动漫免费第一季免费观看| 贤妻良母电影经典片| srv| 极品美女在线视频| 久草在现| 寻梦环游记英文| 新成长的烦恼| 2025最好运头像| 热情电影| 六一儿童节小品剧本| cctv6 节目表| 蒋昌义| 张柏芝惊艳照片| 爱情岛论坛.| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 最近好看电影推荐| 胡金铨最好的十部电影|