重點單詞:
1、frisbee
n. (投擲游戲用的)飛盤
High winds can get under the Frisbee and change its direction, making it difficult for team members to pass and shoot.
這種情況下,大風可以壓低飛盤飛行高度,改變其飛行方向,使得隊員之間的傳遞更加困難。
2、detachable
adj. 可分開的;可拆開的;可分遣的
The dresses had detachable collars, cuffs, and sleeves.
這些連衣裙有可拆式衣領、袖口和袖子。
3、spray
n. 噴霧;噴霧器;水沫
vt. 噴射
vi. 噴
The moon was casting a rainbow through the spray from the waterfall.
月亮在瀑布濺起的水霧中映出了一道彩虹。
4、latest
adj. 最新的,最近的;最遲的
n. 最新的事物
Crooks are using the latest laser photocopiers to produce millions of fake banknotes.
騙子們用最新型的激光影印機制作出了上百萬的假鈔。
重點短語:
1、come out with
說出;發表;出版;供應,把…投入市場
Someone came out with a most useful suggestion.
有人提出了一個非常有益的建議。
2、in the meantime
在此期間;于此際
In the meantime, what should you do?
在此期間,你該怎么辦呢?
考考你(翻譯):
1、這些連衣裙有可拆式衣領、袖口和袖子。
2、掛在拖拉機上的噴霧器用五加侖液量能噴灑十英畝地。
3、下個月我們將出版一部新詞典。
答案下期公布:
上期答案:
1、It would be wrong for us to take all the credit.
2、There are so many adorable animals out there, but they all need a home.
3、The group is working to promote the adoption of broadband wireless access over long distances.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 絕配男女 > 正文


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《絕配男女》第41期:我愛的是別人
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《絕配男女》第40期:我是認真的
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《絕配男女》第39期:你不想得癌癥吧?
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《絕配男女》第38期:對不起,親愛的
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《絕配男女》第37期:聽起來很荒謬
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。