日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 看老友記學英語 > 正文

《老友記》視聽精講第151期:像得不得了的豆子

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 進入下載音頻和字幕頁面  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

1. Full house: 滿堂紅;客滿,滿座;(撲克牌游戲中)三張同點加一對

eg. The full house signs were up every night when that film was shown at out local cinema.
當那個電影在當地電影院放映時,客滿的牌子每晚高掛。

eg. Full House:Three dice of one number and two dice of another number.
滿座:三個骰子的一個數字,兩個骰子的另一個號碼。

2. dive for: 向……撲去,潛水尋找

eg. Writer Andrew McCarthy journeyed to Moorea and nearby isles to dive for a black pearl for his mother's birthday.
作家安德魯麥卡錫啟程前往莫雷阿島和附近小島潛水,為他母親的生日采摘黑珍珠。

eg. But when they get close they turn away from our heads and dive for our feet—apparently their preferred snack spot.
但是當他們接近我們的時候,卻拋開我們的頭,撲向我們的腳,顯然腳丫才是他們喜歡就餐的地方。

3. The Unbearable Likeness of Being: 生命中不能承受之輕。大家在Monica家聚會,玩一個叫Pictionary的游戲,這個游戲的玩法就是有人畫圖,讓大家猜成語或字。Joey的回答其實是一個相當好笑的諧音,實際答案《生命中不能承受之輕》的正確原文應該是The UnbearableLightness of Being. 這是知名捷克作家米蘭.昆德拉(Milan Kundera)的著名小說,曾改編成電影《布拉格的春天》。但此處Rachel畫了一顆“豆子” bean, bean和being音近,Joey又覺得Rachel的豆子畫的“受不了的相像”Unbearable Likeness,所以他就組成了這句TheUnbearable Likeness of Bean,表面意義是“像得不得了的豆子”,但諧音就是The UnbearableLightness of Being,所以他答對了。

?

文章關鍵字: 精講 視聽 老友記

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨笠 个人资料| 生化危机启示录2| 陈澎| 黄视频免费在线看| 红岩电影| 乡村女老师| xiuren秀人网站入口| 结婚十年电视剧| 妹妹扮演的角色| 爱播| 罗乐| 盛夏晚晴天演员表| 硅胶娃娃实战视频| 777精品| 百合 电影| 欲海情缘| 福利视频观看| 榜上佳婿电视剧全集免费观看高清下载 | 电脑键盘照片| 我的老婆又大肚| 幻想电影在线播放完整版| 香谱72图解高清大图及解释| e-dog| 王渝萱全部电影| 电影双面情人| 黄色网址视频| 王盼盼| 直播浙江卫视| 高允贞| 刘思维| 《无所畏惧》| 他其实没那么爱你电影| 抖音网页| 头文字d里演员表| 高允贞| 电影痴汉电车| 那些回不去的年少时光演员表 | 出轨的女人电影| 美国要塞1986| 名星| cctv16节目单|