-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第32章3
半英里之外,四個人正在一條走廊里尋找出路。他們來到了一個寬敞的開放式電腦港里,狂亂的四下打量著這個地方。 “你估計出路在哪兒,贊福德?”福特問。2014-01-16 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第32章2
“目前我們唯一能做的,”本吉說,他一邊擺弄著胡須,一邊冥思苦想,“就是盡量偽造一個問題,必須聽起來合情合理。”2014-01-15 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第32章1
“通常情況下,它是可以替代的。”本吉通情達理的說,“如果你真的認為它很重要的話。”“是的,一個電子腦,”弗蘭克說,“一個最簡單就足夠了。2014-01-14 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章7
“通常情況下,它是可以替代的。”本吉通情達理的說,“如果你真的認為它很重要的話。”“是的,一個電子腦,”弗蘭克說,“一個最簡單就足夠了。2014-01-13 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章6
“嘿,你還不明白嗎,地球人?”贊福德打斷了他,“你是那臺電腦母體最后一代產品中的一個,是吧?你一直在那上面呆到你們的行2014-01-10 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章5
“是這樣的,”他說,“請設想一下,:他們坐在演播室里,輕松自在,隨口提一句他們恰好知道關于生命、宇宙以及一切的答案。可到頭2014-01-09 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章4
“是,先生,”老人冷冷的說,“謝謝你。好吧,再見,地球人,”他對阿瑟說,“希望那種生活方式能夠實現。”他朝剩下的人微微點了點頭,然后轉過身去,傷心地走出房間。2014-01-08 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章3
'哦,謝謝你,斯拉提巴特法斯特。“本吉老鼠隨口說,”你可以走了。“”什么?嗯……嗯,好吧。“老人說,向后退了一小步,”我這就走,回去繼續做我的海灣。2014-01-07 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章2
空中飛車一段短暫的航程把阿瑟和曼格拉斯老人帶到了一扇門前。他們下了車,穿過門,走進一間到處都是玻璃桌面的桌子和有機玻璃獎狀的候見室里。2014-01-06 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第31章1
比如,就在阿瑟說“看來我的生活方式碰到了相當大的困難”這句話的那一瞬間,在時空閉合體的構造上打開了一個反常的蟲洞,把他這句話帶到了在時間上很早很早以前、在空間上幾乎是無限遠的一個銀河系中,在那里,奇怪而好戰的生物們正處在一場可怕的星際戰爭一觸即發的邊緣。2014-01-03 編輯:shaun