您的位置:
首頁(yè) > 熱門標(biāo)簽 總共有: 39 條記錄
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第31期: 英雄 THE HERO
he fight becomes so fearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see it from your palanquin. 這一場(chǎng)戰(zhàn)斗是那么激烈,媽媽,如果你從轎子里看得見的話,你一定會(huì)發(fā)冷戰(zhàn)的。2013-05-04 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第30期: 惡郵差 THE WICKED POSTMAN
你為什么坐在那邊地板上不言不動(dòng)的,告訴我呀,親愛的媽媽?2013-05-03 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第29期: 著作家 AUTHORSHIP
新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩(shī)集《兒童集》,也有的是用英文直接創(chuàng)作的。詩(shī)集中,詩(shī)人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔的兒童世界,勾起了我們對(duì)于童年生活的美好回憶。2013-05-02 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第28期:十二點(diǎn)鐘 TWELVE O'CLOCK
新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩(shī)集《兒童集》,也有的是用英文直接創(chuàng)作的。詩(shī)集中,詩(shī)人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔的兒童世界,勾起了我們對(duì)于童年生活的美好回憶。2013-04-28 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第27期: 小大人 THE LITTLE BIG MAN
新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩(shī)集《兒童集》,也有的是用英文直接創(chuàng)作的。詩(shī)集中,詩(shī)人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔的兒童世界,勾起了我們對(duì)于童年生活的美好回憶。2013-04-27 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第26期:長(zhǎng)者 Superior
新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩(shī)集《兒童集》,也有的是用英文直接創(chuàng)作的。詩(shī)集中,詩(shī)人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔的兒童世界,勾起了我們對(duì)于童年生活的美好回憶。2013-04-26 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第25期:職業(yè) Vocation
新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩(shī)集《兒童集》,也有的是用英文直接創(chuàng)作的。詩(shī)集中,詩(shī)人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔的兒童世界,勾起了我們對(duì)于童年生活的美好回憶。2013-04-25 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第24期: 同情 Sympthy
如果我只是一只小狗,而不是你的小孩,親愛的媽媽,當(dāng)我想吃你的盤里的東西時(shí),你要向我說“不”么?2013-04-24 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第23期: 商人 The Merchant
我要渡海到珍珠島的岸上去。那個(gè)地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上顫動(dòng),珠子落在綠草上,珠子被洶狂的海浪一大把一大把地撒在沙灘上。2013-04-23 編輯:shaun