-
[翻譯訓練] 古詩詞翻譯積累:《蘇幕遮》范仲淹
蘇幕遮·碧云天范仲淹碧云天黃葉地秋色連波波上寒煙翠山映斜陽天接水芳草無情更在斜陽外黯鄉魂追旅思夜夜除非好夢留人睡明月樓高休獨倚酒入愁腸化作相思淚 Emerald clouds aboveAnd yellow leaves below,O'er autumn-tinted waves, cold,&nb2012-10-31 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(3)
雨霖鈴 (柳永)寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發執手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節今宵酒醒何處楊柳岸曉風殘月此去經年應是良辰好景虛設便縱有千種風情更與何人說 Chilled by the cicadas' drigeWe reach2012-10-23 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(2)
雨霖鈴 (柳永)寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發執手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節今宵酒醒何處楊柳岸曉風殘月此去經年應是良辰好景虛設便縱有千種風情更與何人說Cold cicadas are chirping plaintively,The distant&nbs2012-10-19 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(1)
雨霖鈴 (柳永)許淵沖 譯 寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發執手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節今宵酒醒何處楊柳岸曉風殘月此去經年應是良辰好景虛設便縱有千種風情更與何人說Cicadas chill And drearily shrill,We2012-10-18 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:項羽《垓下歌》
《垓下歌》是西楚霸王項羽,在進行決一死戰的前夕所作的絕命曲,屬于漢樂府詩類型。這首詩中既洋溢著無與倫比的豪氣,又蘊涵著滿腔深情;既顯示出罕見的自信,卻又為人的渺小而沉重嘆息,以短短的四句,表現出如此豐富的內容和復雜的情感,真可謂詩歌史上的一個奇跡。 漢譯英:項羽《垓下歌》力拔山兮氣蓋世,時不力兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何! 許淵沖2012-10-10 編輯:melody
-
[追本溯源記單詞] 追本溯源記單詞第14期 accumulate 積累
accumulate 積累,積聚 氣象學有一個術語,cumulus (積云), 是拉丁語的借用詞,原來的意思為“堆”。2012-09-21 編輯:Amosway
-
[備考經驗] 雅思8.5分獲得者龔振:攻克口語注重積累
龔振 走進新東方順利起航 就讀于上海外國語大學英文系的龔振,今年已是大四畢業季,對文藝復興歷史有著極大興趣的他選擇了去國外進一步深造。龔振在三月份報讀新東方的雅思培訓班后,現已順利拿到英國杜倫2012-08-08 編輯:rainbow
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:余光中《鄉愁》
Homesick When I was a child, my homesickness was a small stamp Linking Mum at the other end and me this. When grown up, I remained homesick, but it became a ticket By which I sailed2012-08-01 編輯:melody
-
[SAT寫作輔導] SAT寫作高頻詞匯如何在平時備考中積累?
下面為大家整理的是關于SAT寫作詞匯的積累方法。很多考生都會集中很長的一段時間來專門背誦SAT詞匯,但是效果并不盡如人意。小編建議大家在平時備考中積累一些適當的SAT高頻詞匯,這樣循序漸進就容易記憶的多了2012-07-10 編輯:echo
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:鄭板橋《畫石》
《畫石》 鄭板橋 Bamboo in a Painting Zheng Banqiao 烏紗擲去不為官, 囊橐蕭蕭兩袖寒。 寫取一枝清瘦竹, 秋風江上作漁竿。 To cast away my official position I’m ready,2012-07-03 編輯:melody