-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 4
“是不是,”珀奇先生在短短的沉默和再咳嗽了一次以后,恭恭敬敬地說道,“最好由我對他說,如果他再到這里來的話,就要把他監禁起來,永遠不放出來!至于說對他施行暴力恐嚇,”珀奇先生說道,“就我本人來說,我生性是個膽小的人,先生,珀奇太太的狀況又把我的神經弄得十分混亂,因此我是很容易屈服招供的。”2013-04-10 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 3
他把這封信重新折疊好,坐在那里玩弄著它,使它縱立和橫立在桌子上,又把它這樣那樣地轉來轉去,這時信差珀奇先生輕輕地敲了敲門,踮著腳走了進來,每走一步都要彎一下身子,仿佛鞠躬是他生活中最大的樂事似的;他把幾頁公文放在桌子上。2013-04-09 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 2
"我們在那些日子里,你和我都這么想,她將在年輕的時候出嫁,過幸福的、無憂無慮的生活,"另一位繼續說道,"啊,如果你知道她是多么愉快地拋棄了這些希望,她是多么愉快地在她所走上的道路上前進,一次也沒有往后回顧的話,那么你就決不會再說她的名字在你的耳朵里是陌生的了。決不會的!"2013-04-08 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 1
經理卡克先生坐在辦公桌前,像平日一樣,臉孔光滑,皮膚柔嫩,正閱讀著那些正等待他去拆開的信件,有時還按照信件業務內容的要求寫上批注和指示,并把它們區分成幾個小堆,以便分送到公司的各個不同部門。這天早上收到大量信件,經理卡克先生有許多工作要做。2013-04-07 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 6
女兒輕微地轉過她那美麗的頭,稍稍揚起眉毛,仿佛她的表哥菲尼克斯是塵世間最不值得注意的人似的;她的眼睛又轉向董貝先生。2013-03-27 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 5
究竟是她不重視她那只能引起對她愛慕(這種愛慕對她是毫無價值的)的魅力呢,還是她有意這樣對待她的魅力,使那些愛慕者感到這種魅力更為寶貴呢,那些把這種魅力看得很寶貴的人們很少停下來想一想。2013-03-26 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 4
"上流社會中有很好教養的人,先生!"少校突然停下來,凝視著他的旅伴的臉孔,說道,"尊貴的斯丘頓夫人,先生,是已故的那位菲尼克斯勛爵的妹妹,現在那位菲尼克斯勛爵的姑媽。這個家庭并不富有——事實上他們是窮的——,她依靠從丈夫那里繼承下來的一點財產過活。但是如果您要提到門第的話,先生!"少校揮了揮手杖,繼續往前走,覺得毫無辦法解釋如果您要提到那一點的話,您將會怎么樣。2013-03-25 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 3
"大自然現在邀請我們上別處去了,媽媽,如果你同意的話,"年輕的女士歪著美麗的嘴唇,說道。臉無血色的童仆一直站在椅子背后觀察著這一伙人,這時聽到這個暗示以后,就在椅子后面消失不見了,仿佛土地已經把他吞下去似的。2013-03-22 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 2
“夫人,”少校回答道,”我的朋友董貝也許在內心深處熱愛大自然,但是一位在世界上最大城市中頭等重要的人物--” “誰也不會不知道董貝先生的巨大影響,”斯丘頓夫人說道。2013-03-21 編輯:shaun