-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 1
少校和董貝先生手挽著手,沿著街道上曬到陽光的一邊走去;少校的臉色更加發青,眼睛鼓得更加凸出--好像比過去成熟得更過度了--,并不時發出一聲馬的咳嗽般的聲音,這與其說是出于必要2013-03-19 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 09
Louder and louder yet, it shrieks and cries as it comes tearing on resistless to the goal: and now its way, still like the way of Death2012-12-03 編輯:mike
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 08
他沒有從旅行中找到快樂或安慰。他被這些思想折磨著,懷著憂悶無聊的心情,通過了迅速飛逝的風光景色;他匆匆穿過的不是物產富饒、絢麗多采的國家,而是茫茫一片破滅了的計劃與令人苦惱的妒嫉。2012-11-29 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 07
這位老實人的兒子,過去的磨工,曾經被他那野獸般粗暴、殘忍的老師嚇唬過,毆打過,鞭撻過,在身上烙過印,并像鸚鵡般地教過;由這種人擔任老師職務,就像讓獵狗擔任這種職務一樣不合適。2012-11-29 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 06
原文欣賞'Scuse the liberty, Sir,' said Toodle, seeing he was not clearly remembered, 'but my wife Polly, as 2012-11-27 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 05
原文欣賞The Major being by this time in a state of repletion, with essence of savoury pie oozing out at the&n2012-11-26 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 04
原文欣賞'Major,' said Mr Dombey, reddening, 'I hope you do not hint at anything so absurd on the part2012-11-23 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 03
原文欣賞Mr Dombey said 'Indeed?' with frigid indifference: mingled perhaps with some contemptuous incredulity as2012-11-22 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第20章Part 02
原文欣賞And if it were ever consolatory to know this, or the like of this, it was consolatory then, when the&2012-11-22 編輯:lily