-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 10
“伊迪絲,我親愛的!”斯丘頓夫人喊道,“你在哪里?她一定正在找董貝先生,我知道。我們在這里哪,我親愛的。” 美麗的夫人放松了她對弗洛倫斯的擁抱,2013-08-23 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 9
“他的脾氣很好,”弗洛倫斯以她生性具有的優雅和親切的態度,向這兩位夫人致意道,“他只是看到我覺得高興。請原諒他。”2013-08-22 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 8
弗洛倫斯仿佛在夢中似地走過他身旁,急急忙忙跑上樓去。耀眼的光線充滿了過去長期黑暗的客廳,在高處可以看到梯子、踏板和戴著紙帽子的工人。2013-08-21 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 7
“唔,小姐,”蘇珊回答道;當她們愈來愈接近這座房屋的時候,她對它的態度也愈來愈溫和了,“我不想否認,我將高興穿過它們,不過很可能,明天我又會恨它們了。”2013-08-20 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 6
圖茨先生盡管這樣有聲有色地作了告別,但卻沒有走開,而是原地站著不動,并斜著眼睛,茫然地看著四周。弗洛倫斯為了使他擺脫困境,就開始向斯克特爾斯夫人告別,說了很多感謝的話,同時把胳膊向巴尼特爵士伸去。2013-08-19 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 5
“啊,戴奧吉尼斯很健康,董貝小姐,”圖茨先生會喊道,“今天早上我去打聽過。” “非常感謝您!”弗洛倫斯會用愉快的聲音回答道。2013-08-16 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 4
布林伯博士和夫人,在他們尊貴的弟子巴尼特少爺的陪同(這是十分違反他心愿的)下,早已回到布賴頓;這位小先生和跟他同去帕納薩斯朝圣的伴侶們無疑早已在那里繼續他們的攻讀。假期早已過去了;別墅中大部分年輕的客人們都已離開;弗洛倫斯這長時間的拜訪也將要結束了。2013-08-15 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 3
弗洛倫斯的思想集中在這個問題上,好幾天也離不開它。卡克先生在接著第一次拜訪之后而來的兩次拜訪中,裝出他和她相互信任似的,并裝出他有權神秘地和悄悄地告訴她,那條船還是下落不明,而且他對她有一種稍稍加以克制的權力和影響,這使她感到奇怪,并使她心中產生極大的不安。2013-08-14 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 2
“當然,小姐,我們也談論主人和客人,”蘇珊說道,“我當然還聽到不少談話,雖然當我跟她們在一起的時候,理查茲大嫂以前的保姆曾經講過一些令人不愉快的話,2013-08-13 編輯:shaun