-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第50期:奧利弗觀摩神偷與費金的合作
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:"What"s the matter? "demanded Oliver.2013-03-23 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第46期:苔絲開始自閉起來
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料??薪勒Z段:So she spent almost all her time in her bedroom,which she shared with the children.2013-03-23 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第45期:苔絲與音樂為伴
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料??薪勒Z段:In the next few weeks, however, she became more cheerful, and went to church one Sunday morning.2013-03-22 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第49期:偷不到東西就沒飯吃
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:The Dodger and Charley Bates went out to work every day, but sometimes came home with no handkerchieves, and Fagin would get very ang..2013-03-22 編輯:Ballet
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第3期:源極 The source
飛至嬰兒眼睛停駐的睡眠,有誰知道它是從哪里來的? 是的,傳說它是住在森林深處,有螢火蟲朦朧的微光照耀著的精靈村,在那里掛著兩個迷人羞澀的蓓蕾,從那里,它飛來親吻嬰兒的眼睛。2013-03-22 編輯:shaun
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第44期:失貞的苔絲想死去
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。如有出入,請給予指正。啃嚼語段:"You ought to have been more careful if you didn't want to marry him!"2013-03-21 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第48期:奧利弗不斷操練神偷術
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:Oliver wondered what the connection was between playing at stealing from the old gentleman"s pocket and becoming a great man.2013-03-21 編輯:Ballet
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第2期:在海邊 On the seashore
遼闊的穹蒼在頭上靜止,不息的海水在腳下洶涌澎湃。孩子們相聚在無垠世界的海邊,歡叫著手舞足蹈。2013-03-21 編輯:shaun
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第43期:我永遠不會愛他
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。如有出入,請給予指正。啃嚼語段:There was smoke coming from her father's chimney, but seeing the inside of the cottage made her heart ache.2013-03-20 編輯:Ballet